Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 4 |
Since 2016 (last 10 years) | 11 |
Since 2006 (last 20 years) | 13 |
Descriptor
Editing | 28 |
Error Analysis (Language) | 28 |
Second Language Learning | 11 |
English (Second Language) | 10 |
Error Correction | 10 |
Second Language Instruction | 10 |
Language Processing | 8 |
Teaching Methods | 8 |
Computational Linguistics | 7 |
Computer Software | 7 |
Error Patterns | 7 |
More ▼ |
Source
Author
Liou, Hsien-Chin | 2 |
Monagle, E. Brette | 2 |
Abdulaal, Mohammad Awad… | 1 |
Ades, Tal | 1 |
Bates, Linda | 1 |
Boettger, Ryan K. | 1 |
Bonilla López, Marisela | 1 |
Bosher, Susan | 1 |
Bouhnik, Dan | 1 |
Buyse, Kris | 1 |
Carragee, Kevin | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Higher Education | 7 |
Postsecondary Education | 6 |
High Schools | 2 |
Secondary Education | 2 |
Junior High Schools | 1 |
Middle Schools | 1 |
Audience
Practitioners | 3 |
Teachers | 3 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Loboda, Krzysztof; Mastela, Olga – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Mass adoption of neural machine translation (NMT) tools in the translation workflow has exerted a significant impact on the language services industry over the last decade. There are claims that with the advent of NMT, automated translation has reached human parity for translating news (see, e.g. Popel et al. 2020). Moreover, some machine…
Descriptors: Computer Software, Computational Linguistics, Polish, Folk Culture
Dongkawang Shin; Yuah V. Chon – Language Learning & Technology, 2023
Considering noticeable improvements in the accuracy of Google Translate recently, the aim of this study was to examine second language (L2) learners' ability to use post-editing (PE) strategies when applying AI tools such as the neural machine translator (MT) to solve their lexical and grammatical problems during L2 writing. This study examined 57…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation, Computer Software
Abdulaal, Mohammad Awad Al-Dawoody – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
This research study aims at drawing a comparison between some internet emerging applications used for machine translation (MT) and a human translation (HT) to two of Alphonse Daudet's short stories: "The Siege of Berlin" and "The Bad Zouave." The automatic translation has been carried out by four MT online applications (i.e.…
Descriptors: Translation, Literature, Syntax, Computational Linguistics
Köksal, Onur; Yürük, Nurcihan – International Journal of Curriculum and Instruction, 2020
Translation/interpretation has always been central to intercultural communication. Lack of knowledge of another culture may cause confusion, misunderstanding or even offense during communication process and it also makes the conclusion of international or bilateral agreements difficult or impossible. To the extent that without communication there…
Descriptors: Translation, Intercultural Communication, Language Processing, Role
Boettger, Ryan K.; Emory Moore, Lindsay – Business and Professional Communication Quarterly, 2018
We investigated the perception and recognition of errors in a population of practitioners and academics in professional and technical communication. Specifically, we measured 303 participants' botheration levels of 24 usage errors and then correlated those results against their ability to recognize the errors. Results indicated that practitioners…
Descriptors: College Faculty, Error Patterns, Business Communication, Language Usage
Mughaz, Dror; Cohen, Michael; Mejahez, Sagit; Ades, Tal; Bouhnik, Dan – Interdisciplinary Journal of e-Skills and Lifelong Learning, 2020
Aim/Purpose: Using Artificial Intelligence with Deep Learning (DL) techniques, which mimic the action of the brain, to improve a student's grammar learning process. Finding the subject of a sentence using DL, and learning, by way of this computer field, to analyze human learning processes and mistakes. In addition, showing Artificial Intelligence…
Descriptors: Artificial Intelligence, Teaching Methods, Brain Hemisphere Functions, Grammar
Chen, Zhenzhen; Chen, Weichao; Jia, Jiyou; Le, Huixiao – Language Learning & Technology, 2022
Despite the growing interest in investigating the pedagogical application of Automated Writing Evaluation (AWE) systems, studies on the process of AWE-supported writing are still scant. Adopting activity theory as the framework, this qualitative study aims to examine how students incorporated AWE feedback into their writing in an English as a…
Descriptors: Writing Instruction, Writing Processes, Teaching Methods, Learning Strategies
What to Expect from Neural Machine Translation: A Practical In-Class Translation Evaluation Exercise
Moorkens, Joss – Interpreter and Translator Trainer, 2018
Machine translation is currently undergoing a paradigm shift from statistical to neural network models. Neural machine translation (NMT) is difficult to conceptualise for translation students, especially without context. This article describes a short in-class evaluation exercise to compare statistical and neural MT, including details of student…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Computational Linguistics, Quality Assurance
Bonilla López, Marisela; Steendam, Elke; Speelman, Dirk; Buyse, Kris – Language Learning, 2018
This study investigated the potential of comprehensive corrective feedback forms as editing and learning tools and examined their effect on learners' cognitive and attitudinal engagement. Low-intermediate second language writers (N = 139) were randomly assigned to four experimental conditions (direct corrections of grammatical errors,…
Descriptors: Feedback (Response), Second Language Learning, Second Language Instruction, Error Correction
Insai, Sakolkarn; Poonlarp, Tongtip – PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 2017
During the process of translation, students need to learn how to detect and correct errors in their translation drafts, and collaboration among themselves is one possible way to do this. As Pym (2003) has explained, translation is a process of problem-solving; translators must be able to decide which choices are more or less appropriate for the…
Descriptors: Editing, Peer Evaluation, English (Second Language), Second Language Learning
Hoang, Giang Thi Linh; Kunnan, Antony John – Language Assessment Quarterly, 2016
Computer technology made its way into writing instruction and assessment with spelling and grammar checkers decades ago, but more recently it has done so with automated essay evaluation (AEE) and diagnostic feedback. And although many programs and tools have been developed in the last decade, not enough research has been conducted to support or…
Descriptors: Case Studies, Essays, Writing Evaluation, English (Second Language)
Lennard, John – Visible Language, 2011
This article offers two approaches to the question of "invisible punctuation," theoretical and critical. The first is a taxonomy of modes of punctuational invisibility, identifying "denial, repression, habituation, error" and "absence." Each is briefly discussed and some relations with technologies of reading are considered. The second considers…
Descriptors: Punctuation, Internet, Newspapers, Poetry
Nino, Ana – Computer Assisted Language Learning, 2008
Generalised access to the Internet and globalisation has led to increased demand for translation services and a resurgence in the use of machine translation (MT) systems. MT post-editing or the correction of MT output to an acceptable standard is known to be one of the ways to face the huge demand on multilingual communication. Given that the use…
Descriptors: Advanced Students, Translation, Second Language Learning, Editing

Singletary, Michael W.; Carragee, Kevin – Journalism Quarterly, 1980
College students' subjective evaluations of newspaper articles became increasingly negative as errors of logic, word use, and omission increased. (FL)
Descriptors: College Students, Editing, Error Analysis (Language), Higher Education
Chantland, Gloria – Today's Education, 1978
Proofreading is described as a valuable tool for improving performance in written work. (JD)
Descriptors: Critical Reading, Editing, Error Analysis (Language), Secondary Education
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2