Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 0 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 3 |
Descriptor
English | 3 |
Foreign Countries | 3 |
Test Items | 3 |
Translation | 3 |
Achievement Tests | 2 |
French | 2 |
International Assessment | 2 |
Science Tests | 2 |
Secondary School Students | 2 |
Test Bias | 2 |
Chinese | 1 |
More ▼ |
Author
Akour, Mutasem | 1 |
Baird, Jo-Anne | 1 |
El Masri, Yasmine H. | 1 |
Graesser, Art | 1 |
Hammouri, Hind | 1 |
Qian, Ming | 1 |
Sabah, Saed | 1 |
Solano-Flores, Guillermo | 1 |
Zhao, Xueyu | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 3 |
Reports - Research | 2 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Secondary Education | 2 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Denmark | 1 |
France | 1 |
Slovakia | 1 |
United States | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Program for International… | 3 |
What Works Clearinghouse Rating
Zhao, Xueyu; Solano-Flores, Guillermo; Qian, Ming – International Multilingual Research Journal, 2018
This article addresses test translation review in international test comparisons. We investigated the applicability of the theory of test translation error--a theory of the multidimensionality and inevitability of test translation error--across source language-target language combinations in the translation of PISA (Programme of International…
Descriptors: Translation, Error Patterns, Achievement Tests, Foreign Countries
Akour, Mutasem; Sabah, Saed; Hammouri, Hind – Journal of Psychoeducational Assessment, 2015
The purpose of this study was to apply two types of Differential Item Functioning (DIF), net and global DIF, as well as the framework of Differential Step Functioning (DSF) to real testing data to investigate measurement invariance related to test language. Data from the Program for International Student Assessment (PISA)-2006 polytomously scored…
Descriptors: Test Bias, Science Tests, Test Items, Scoring
El Masri, Yasmine H.; Baird, Jo-Anne; Graesser, Art – Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 2016
We investigate the extent to which language versions (English, French and Arabic) of the same science test are comparable in terms of item difficulty and demands. We argue that language is an inextricable part of the scientific literacy construct, be it intended or not by the examiner. This argument has considerable implications on methodologies…
Descriptors: International Assessment, Difficulty Level, Test Items, Language Variation