NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 13 results Save | Export
Tunaz, Mehmet – Online Submission, 2016
The purpose of this research was to investigate the early code switching patterns of a simultaneous multilingual subject (Aris) in accordance with Muysken's (2000) code switching typology: insertion and alternation. Firstly, the records of naturalistic spontaneous conversations were obtained from the parents via e-mail, phone calls and…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Case Studies, Turkish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Thompson, Gregory L.; Harrison, Katie – Foreign Language Annals, 2014
Students' first and target language are often used by both teachers and students during instruction in the foreign language classroom (Levine, 2011). In this study, the frequency of and reasons for students' and teachers' use of English or Spanish were analyzed using video recordings of 40 class sessions taught by eight randomly…
Descriptors: Language Usage, Second Language Learning, Second Language Instruction, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Namba, Kazuhiko – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2012
This article investigates English-Japanese children's code-switching (CS) from the structural point of view. Muysken categorises it into three types, that is, insertion, alternation and congruent lexicalisation. Regarding insertion, using Myers-Scotton's matrix language frame (MLF) model, for example, the matrix language (ML) of a bilingual clause…
Descriptors: Psycholinguistics, Pragmatics, Bilingualism, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Peeters, David; Runnqvist, Elin; Bertrand, Daisy; Grainger, Jonathan – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2014
We examined language-switching effects in French-English bilinguals using a paradigm where pictures are always named in the same language (either French or English) within a block of trials, and on each trial, the picture is preceded by a printed word from the same language or from the other language. Participants had to either make a language…
Descriptors: French, English, Bilingualism, Pictorial Stimuli
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Declerck, Mathieu; Koch, Iring; Philipp, Andrea M. – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
Stimuli used in cued language switching studies typically consist of digits or pictures. However, the comparability between both stimulus types remains unclear. In the present study, we directly compared digit and picture naming in a German-English language switching experiment. Because digits represent a semantic group and contain many cognates,…
Descriptors: Semantics, Phonology, Classification, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Stammers, Jonathan R.; Deuchar, Margaret – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
According to the nonce borrowing hypothesis (NBH), "[n]once borrowings pattern exactly like their native counterparts in the (unmixed) recipient language" (Poplack & Meechan, 1998a, p. 137). Nonce borrowings (Sankoff, Poplack & Vanniarajan, 1990, p. 74) are "lone other-language items" which differ from established borrowings in terms of frequency…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Verbs, Linguistic Theory, Classification
Koeth, Joel T. – ProQuest LLC, 2012
This study utilized a novel task design in an effort to identify the source of the second language processing advantage commonly reported in mixed language conditions, investigate switch cost asymmetry in non-balanced bilinguals, and identify task-related variables that potentially contribute to inconsistent results across studies with similar…
Descriptors: Bilingualism, Language Processing, Second Languages, Korean
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Emmorey, Karen; Petrich, Jennifer A. F.; Gollan, Tamar H. – Journal of Memory and Language, 2012
Bilinguals who are fluent in American Sign Language (ASL) and English often produce "code-blends"--simultaneously articulating a sign and a word while conversing with other ASL-English bilinguals. To investigate the cognitive mechanisms underlying code-blend processing, we compared picture-naming times (Experiment 1) and semantic categorization…
Descriptors: Speech, Language Processing, American Sign Language, Semantics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gonzalez Lopez, Veronica – Second Language Research, 2012
The present study examines the production outcomes of late second language (L2) learners in order to determine if the mechanisms that allow the creation of phonetic categories remains available during the lifespan, as the Speech Language Model (SLM) claims. In addition, the study focuses on the type of interaction that exists between the first…
Descriptors: Sentences, Articulation (Speech), Phonetics, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Macizo, Pedro; Bajo, Teresa; Paolieri, Daniela – Second Language Research, 2012
This study examined the asymmetrical language switching cost in a word reading task (Experiment 1) and in a categorization task (Experiment 2 and 3). In Experiment 1, Spanish-English bilinguals named words in first language (L1) and second language (L2) in a switching paradigm. They were slower to switch from their weaker L2 to their more dominant…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Reading Processes, Task Analysis
Mukund, Smruthi – ProQuest LLC, 2012
Language plays a very important role in understanding the culture and mindset of people. Given the abundance of electronic multilingual data, it is interesting to see what insight can be gained by automatic analysis of text. This in turn calls for text analysis which is focused on non-topical information such as emotions being expressed that is in…
Descriptors: Guidelines, Urdu, Natural Language Processing, Cues
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Deuchar, Margaret; Muysken, Pieter; Wang, Sung-Lan – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2007
This paper aims to accomplish two things: first, to develop precise criteria to establish profiles for bilingual speech, following the typology of insertion, alternation and congruent lexicalisation developed in Muysken (2000); and second, to test these criteria on specific data sets. A first set involves Welsh-English bilingual data analysed by…
Descriptors: Profiles, Classification, Bilingualism, Research Methodology
Baker, Opal Ruth – 1980
Research on Spanish/English code switching is reviewed and the definitions and categories set up by the investigators are examined. Their methods of locating, limiting, and classifying true code switches, and the terms used and results obtained, are compared. It is found that in these studies, conversational (intra-discourse) code switching is…
Descriptors: Classification, Code Switching (Language), English, Hispanic Americans