Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 5 |
Since 2006 (last 20 years) | 9 |
Descriptor
Code Switching (Language) | 26 |
English | 26 |
Language Role | 26 |
Foreign Countries | 16 |
Language Usage | 16 |
Language Attitudes | 11 |
Language Research | 9 |
Bilingualism | 8 |
English (Second Language) | 8 |
Sociolinguistics | 8 |
Linguistic Borrowing | 7 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Elementary Education | 2 |
Early Childhood Education | 1 |
Grade 2 | 1 |
Junior High Schools | 1 |
Middle Schools | 1 |
Primary Education | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
Canada | 4 |
Hong Kong | 2 |
South Africa | 2 |
Switzerland | 2 |
Armenia | 1 |
Canada (Montreal) | 1 |
France | 1 |
Germany | 1 |
Israel | 1 |
Michigan (Detroit) | 1 |
New Zealand | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Zhang-Wu, Qianqian; Tian, Zhongfeng – Journal of Language, Identity, and Education, 2023
In this classroom-based qualitative study, we examine how a small group of content area teacher candidates developed emerging critical language awareness (CLA) during one graduate-level translanguaging-infused teacher education course on multilingual theories and practices. The findings point out the potential of translanguaging in prompting…
Descriptors: Metalinguistics, Teacher Education Programs, Code Switching (Language), Second Language Learning
Hickey, Raymond, Ed. – Cambridge University Press, 2020
South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which are spoken by several millions and used by many more in daily life. This situation provides a…
Descriptors: Foreign Countries, English, Multilingualism, Sociolinguistics
María G. Lang; Georgia Earnest García – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
This ethnographic study utilized border theory to examine how a bilingual Latinx teacher created equitable instruction for Mexican immigrant second-graders in a 50-50 dual-language (DL) classroom in the U.S. Midwest. Approximately half the students in the DL classroom came from Spanish-speaking, working-class homes, and half from English-speaking,…
Descriptors: Immigrants, Ethnography, Bilingual Education Programs, English
Dunmore, Stuart S. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2017
Scholars have consistently theorised that language ideologies can influence the ways in which bilingual speakers in minority language settings identify and engage with the linguistic varieties available to them. Research conducted by the author examined the interplay of language use and ideologies among a purposive sample of adults who started in…
Descriptors: Immersion Programs, Language Usage, Self Concept, Language Minorities
Mendelowitz, Belinda; Lazar, Karen – English in Education, 2020
We argue that opening a space for dialogic, imaginative writing in the classroom can create entry points for a culturally responsive writing pedagogy (CRWP). We explore how collaborative writing for a pre-existing community digital platform (FundZa) and audience aids the implementation of CRWP in a creative writing course for South African…
Descriptors: Writing Instruction, Culturally Relevant Education, Teaching Methods, Peer Relationship
Bordonaro, Karen; Rauchmann, Sabine – portal: Libraries and the Academy, 2015
This paper explores how internationalization is understood and experienced in German academic libraries. Its main purpose is to move the discussion of internationalization in academic libraries beyond the boundaries of English-speaking North America by investigating a European perspective. Its secondary purpose is to investigate the role of…
Descriptors: Foreign Countries, Academic Libraries, Global Approach, Online Surveys
Schaller-Schwaner, Iris – Language Learning in Higher Education, 2015
This article considers a case of local language socialization and accommodation in a multilingual community of practice: the use of English as an additional academic language for specific purposes at a bilingual Swiss university and its implications for teaching. The acronym ELF(A) is used throughout as short for English as a Lingua Franca (in…
Descriptors: English, Official Languages, Language Role, English (Second Language)
Mukund, Smruthi – ProQuest LLC, 2012
Language plays a very important role in understanding the culture and mindset of people. Given the abundance of electronic multilingual data, it is interesting to see what insight can be gained by automatic analysis of text. This in turn calls for text analysis which is focused on non-topical information such as emotions being expressed that is in…
Descriptors: Guidelines, Urdu, Natural Language Processing, Cues
Facchinetti, Roberta, Ed.; Crystal, David, Ed.; Seidlhofer, Barbara, Ed. – Peter Lang Bern, 2010
All languages encode aspects of culture and every culture has its own specificities to be proud of and to be transmitted. The papers in this book explore aspects of this relationship between language and culture, considering issues related to the processes of internationalization and localization of the English language. The volume is divided into…
Descriptors: Group Membership, English, Jews, Foreign Countries
Labrie, Normand – 1991
A study of 15 fathers and their 16 sons in an italophone community in Montreal (Canada) focused on the usage of Italian, French, and English in communication between generations and in a variety of activities. Data were drawn from 45 hours of taped conversation in home and work settings, which included 4,848 instances of language contact. Of the…
Descriptors: Age Differences, Code Switching (Language), English, Foreign Countries
Fortier, Anne-Marie – 1991
A study investigated the choice of language (French, English, or Italian) for different activities and with different individuals among second-generation Italians in Quebec through interviews with 12 adults. The report first provides a sociolinguistic profile of the subjects and identifies the social factors associated with language choice in…
Descriptors: Adults, Code Switching (Language), English, Foreign Countries

Bourhis, Richard Y. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Explores the impact of Quebec language planning in favor of French on self-reports of language use in cross-cultural encounters between Francophones and Anglophones in Montreal. Results indicate that discrepancies exist between respondents' self-reports of language use and their reported experience and that motivational and normative factors…
Descriptors: Code Switching (Language), English, Foreign Countries, French
Pennington, Martha C. – 1993
Research on language in Hong Kong is reviewed, focusing on work in the areas of discourse analysis, sociolinguistics, and survey research. Discourse analysis studies examined include research on classroom language, discourse in other settings such as work environments, business telephone communication, news media discourse, and student language…
Descriptors: Chinese, Code Switching (Language), Discourse Analysis, English
Sridhar, S. N. – 1976
Two mixed varieties of Kannada, Perso-Arabic Kannada and English-Kannada, are analyzed with a view to characterizing the sociolinguistic functions of such mixed languages. The introduction consists of a definition of code-mixing, a brief review of earlier studies, and a statement of the aim and scope of the present study. Section Two is devoted to…
Descriptors: Arabic, Bilingualism, Code Switching (Language), Dravidian Languages

Gibbons, John P. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1983
Examines, through a matched-guise technique, the conflict in attitudes and behavior toward the use of a mixture of Cantonese and English (MIX) among English-Cantonese bilingual students in Hong Kong. Results indicate hostility toward MIX but produce evidence that it is a useful, culturally neutral choice and that it may have covert status in the…
Descriptors: Cantonese, Code Switching (Language), Cultural Influences, English
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2