Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 13 |
| Since 2022 (last 5 years) | 82 |
| Since 2017 (last 10 years) | 170 |
| Since 2007 (last 20 years) | 273 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 456 |
| English | 456 |
| Bilingualism | 246 |
| Language Usage | 191 |
| Foreign Countries | 154 |
| Spanish | 141 |
| Second Language Learning | 123 |
| Language Research | 88 |
| Multilingualism | 81 |
| Sociolinguistics | 76 |
| Teaching Methods | 65 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Genesee, Fred | 6 |
| Lau, Sunny Man Chu | 5 |
| Deuchar, Margaret | 4 |
| Gollan, Tamar H. | 4 |
| Tian, Zhongfeng | 4 |
| Dijkstra, Ton | 3 |
| Emmorey, Karen | 3 |
| Garcia, Eugene E. | 3 |
| Koch, Iring | 3 |
| Myers-Scotton, Carol | 3 |
| Nicoladis, Elena | 3 |
| More ▼ | |
Publication Type
Education Level
Audience
| Practitioners | 5 |
| Teachers | 4 |
| Researchers | 3 |
Location
| Canada | 23 |
| South Africa | 12 |
| Hong Kong | 10 |
| United Kingdom | 10 |
| Australia | 9 |
| Canada (Montreal) | 9 |
| Texas | 9 |
| United States | 9 |
| California | 7 |
| Malta | 5 |
| China | 4 |
| More ▼ | |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| Peabody Picture Vocabulary… | 2 |
| Clinical Evaluation of… | 1 |
| Digit Span Test | 1 |
| Expressive One Word Picture… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Muhammet Yasar Yüzlü; Simon Mumford – Changing English: Studies in Culture and Education, 2025
This study explores the perspectives of the two authors, who have very different language backgrounds, reflecting the subtleties of first and additional language development. We distinguish between a 'literacy-track' (i.e. starting from written language) and an oracy track (starting from spoken language). We draw on duoethnography for our dialogic…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Ethnography, Dialogs (Language)
Fransheska Arias Reyes; Ivanna Tavarez Vasquez; Pedro Tavárez DaCosta – Online Submission, 2025
Our country, which is today the Dominican Republic, is a Spanish speaking country due to the historical and well known fact that the then Hispaniola Island or Santo Domingo was split into two different colonies by effect of the Aranjuez Treaty (1777), held between the two Colonial Metropolis of Spain and France thus establishing the French…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Higher Education, Elementary Secondary Education
Neriko Musha Doerr – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
How do you read the word "Puke?" It depends on what language you assign to the word--Te Reo Maori or English. This article discusses this politics of "assigning language" and what epistemological and historical contexts shape that process, based on the author's ethnographic fieldwork at a secondary school in Aotearoa/New…
Descriptors: Language Usage, Malayo Polynesian Languages, English, Code Switching (Language)
Barbara Hofer – Intercultural Education, 2025
In today's globalised and networked life ecologies, the language socialisation and literacy experiences of children around the globe are increasingly multilingual. Children encounter new languages early on in kindergarten and school and many children speak home languages other than the community language. Science and education have a joint…
Descriptors: Children, Multilingualism, Cognitive Development, Language Acquisition
Sibongile J. Mahan; Nkidi C. Phatudi; Matshediso R. Modise – South African Journal of Childhood Education, 2024
Background: Language discussions have historically focused on the power dynamics between dominant and indigenous languages. This has generated discontent and contention on which language should rule the educational sector. The national language policy of South Africa mandates the use of all languages in the educational system. Even though there…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Bilingual Education, Code Switching (Language)
Li Nguyen; Oliver Mayeux; Zheng Yuan – International Journal of Multilingualism, 2024
Multilingualism presents both a challenge and an opportunity for Natural Language Processing, with code-switching representing a particularly interesting problem for computational models trained on monolingual datasets. In this paper, we explore how code-switched data affects the task of Machine Translation, a task which only recently has started…
Descriptors: Code Switching (Language), Vietnamese, English (Second Language), Second Language Learning
Reshara Alviarez – Language, Culture and Curriculum, 2025
This article highlights research collected during a year-long critical participatory ethnographic study at a primary school in Trinidad and Tobago. The study presents the experiences of two teacher collaborators who engage in the processes of problem identification, design and implementation of a language-friendly plan, reflective practice and…
Descriptors: Change Agents, Teacher Role, Transformative Learning, Participatory Research
Tino Endres; Lisa Bender; Stoo Sepp; Shirong Zhang; Louise David; Melanie Trypke; Dwayne Lieck; Juliette C. Désiron; Johanna Bohm; Sophia Weissgerber; Juan Cristobal Castro-Alonso; Fred Paas – Educational Psychology Review, 2025
Assessing cognitive demand is crucial for research on self-regulated learning; however, discrepancies in translating essential concepts across languages can hinder the comparison of research findings. Different languages often emphasize various components and interpret certain constructs differently. This paper aims to develop a translingual set…
Descriptors: Cognitive Processes, Difficulty Level, Metacognition, Translation
Angelica Galante; John Wayne N. dela Cruz – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
As plurilingual/multilingual research advances, factors that contribute to or hinder individual's flexible language use are still underexplored. Questions such as "Why do some people identify as plurilingual and pluricultural while others do not?" and "What factors contribute to high levels of plurilingual and pluricultural…
Descriptors: Multilingualism, Foreign Countries, Cultural Pluralism, Sociolinguistics
María G. Lang; Georgia Earnest García – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
This ethnographic study utilized border theory to examine how a bilingual Latinx teacher created equitable instruction for Mexican immigrant second-graders in a 50-50 dual-language (DL) classroom in the U.S. Midwest. Approximately half the students in the DL classroom came from Spanish-speaking, working-class homes, and half from English-speaking,…
Descriptors: Immigrants, Ethnography, Bilingual Education Programs, English
Julie Choi; Kailin Liu – Journal of Language, Identity, and Education, 2024
Implementing translanguaging in language education requires a rich understanding of learners' complex meaning-making practices. Enactments of translanguaging simply as an acknowledgement of learners' home languages and translation practices reflects a confusion between the concept of translanguaging and translation and a lack of understanding of…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Second Language Learning, Case Studies
Lee, Carmen – Applied Linguistics, 2023
This paper probes alternative meanings and processes for decolonizing English that arise from the particular geopolitical histories and identities of Hong Kong and engagement with political and translingual activism. I illustrate the positioning and tension between English, 'Kongish' (a mix of English and localized linguistic resources in Hong…
Descriptors: Foreign Countries, English, Chinese, Decolonization
Mohammed Nurul Islam; Azirah Hashim – International Education Studies, 2024
Over the decades, Bangladesh has experienced many language contact situations. Based on history, there are many instances of the presence of Urdu, Perso-Arabic, and Hindi (Sanskrit) words within the Bengali language. As a result, when Bangladeshi newspapers use English, there are common Bengali loanwords throughout the articles, derived from the…
Descriptors: Foreign Countries, Language Usage, English, Newspapers
Maria Rodrigo-Tamarit; Verónica Loureiro-Rodríguez – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
This study contributes to the understanding of attitudes towards monolingual and code-switched varieties by examining the perceptions of 95 bilinguals towards Manitoban French, Canadian English and code-switching in Manitoba, a Canadian province where French is a minority language with official federal status. By means of a matched-guise test, we…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingualism, French, English
Rolland, Louise – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
When conducting interviews with multilinguals, researchers make (often invisible) decisions about the interview language(s). Whilst the research design may require a particular approach in some cases, linguists generally recommend giving participants a choice or interviewing them in their first language. There are ethical and methodological…
Descriptors: Language Planning, Educational Policy, Language Usage, Second Language Learning

Peer reviewed
Direct link
