Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 6 |
Since 2006 (last 20 years) | 12 |
Descriptor
Code Switching (Language) | 14 |
English | 14 |
American Sign Language | 9 |
Deafness | 7 |
Second Language Learning | 6 |
Bilingualism | 5 |
Foreign Countries | 5 |
Sign Language | 5 |
Hearing (Physiology) | 4 |
Language Usage | 4 |
Oral Language | 4 |
More ▼ |
Source
Author
Emmorey, Karen | 3 |
Gollan, Tamar H. | 3 |
Hoemann, Harry W. | 2 |
Atkinson, J. | 1 |
Bishop, Michele | 1 |
Borinstein, Helsa B. | 1 |
Botting, N. | 1 |
De Meulder, Maartje | 1 |
Dodds, Claire | 1 |
Drew, Jen | 1 |
Espinoza, Francisco | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 13 |
Reports - Research | 8 |
Reports - Evaluative | 3 |
Books | 1 |
Collected Works - General | 1 |
Opinion Papers | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Education Level
Elementary Education | 1 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Grade 1 | 1 |
Higher Education | 1 |
Postsecondary Education | 1 |
Primary Education | 1 |
Audience
Location
United Kingdom | 2 |
Belgium | 1 |
Denmark | 1 |
India | 1 |
South Africa | 1 |
Spain (Barcelona) | 1 |
United Kingdom (Edinburgh) | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Expressive One Word Picture… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Young, Alys; Espinoza, Francisco; Dodds, Claire; Rogers, Katherine; Giacoppo, Rita – Field Methods, 2021
This article concerns online data capture using survey methods when the target population(s) comprise not just of several different language-using groups, but additionally populations who may be multilingual and whose total language repertoires are commonly employed in meaning-making practices--commonly referred to as translanguaging. It addresses…
Descriptors: Online Surveys, Code Switching (Language), Second Languages, Language Usage
Emmorey, Karen; Li, Chuchu; Petrich, Jennifer; Gollan, Tamar H. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2020
When spoken language (unimodal) bilinguals switch between languages, they must simultaneously inhibit 1 language and activate the other language. Because American Sign Language (ASL)-English (bimodal) bilinguals can switch into and out of code-blends (simultaneous production of a sign and a word), we can tease apart the cost of inhibition (turning…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Task Analysis, Second Language Learning
Kusters, Annelies; De Meulder, Maartje; Napier, Jemina – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2021
Most FLP research focuses on intrafamily communication (1FLP) and how this is impacted by larger contexts. But what happens when different multilingual families interact intensively on a daily basis? This article analyses language use during a holiday in India in and between four deaf-hearing befriended families, and how this evolved over the…
Descriptors: Family Relationship, Travel, Multilingualism, Language Usage
Hickey, Raymond, Ed. – Cambridge University Press, 2020
South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which are spoken by several millions and used by many more in daily life. This situation provides a…
Descriptors: Foreign Countries, English, Multilingualism, Sociolinguistics
Marshall, C. R.; Jones, A.; Fastelli, A.; Atkinson, J.; Botting, N.; Morgan, G. – International Journal of Language & Communication Disorders, 2018
Background: Deafness has an adverse impact on children's ability to acquire spoken languages. Signed languages offer a more accessible input for deaf children, but because the vast majority are born to hearing parents who do not sign, their early exposure to sign language is limited. Deaf children as a whole are therefore at high risk of language…
Descriptors: Semantics, Language Fluency, Sign Language, Deafness
Isakson, Su Kyong – Sign Language Studies, 2018
This article puts forward a solution to the impending shortage of culturally and linguistically competent interpreters: the education of heritage signers as heritage language learners. It examines the current landscape of American Sign Language (ASL) as a course of study and the difficulties heritage signers report when they begin learning ASL. In…
Descriptors: American Sign Language, Deafness, Language Research, Deaf Interpreting
Bishop, Michele – Sign Language Studies, 2011
Hearing native signers often learn sign language as their first language and acquire features that are characteristic of sign languages but are not present in equivalent ways in English (e.g., grammatical facial expressions and the structured use of space for setting up tokens and surrogates). Previous research has indicated that bimodal…
Descriptors: American Sign Language, Native Language, Hearing (Physiology), Bilingualism
Emmorey, Karen; Petrich, Jennifer A. F.; Gollan, Tamar H. – Journal of Memory and Language, 2012
Bilinguals who are fluent in American Sign Language (ASL) and English often produce "code-blends"--simultaneously articulating a sign and a word while conversing with other ASL-English bilinguals. To investigate the cognitive mechanisms underlying code-blend processing, we compared picture-naming times (Experiment 1) and semantic categorization…
Descriptors: Speech, Language Processing, American Sign Language, Semantics
Shadow, C. Michelle; Kite, Bobbie Jo; Drew, Jen – Odyssey: New Directions in Deaf Education, 2010
In the fall of 2008, the authors began team teaching in a bilingual American Sign Language (ASL)/English classroom. They faced the same challenge teachers everywhere face: a new year with new goals and a classroom of students with diverse learning needs. This article discusses how the authors address students' language needs in a bilingual ASL and…
Descriptors: English, American Sign Language, Bilingual Education, Classroom Techniques
Emmorey, Karen; Borinstein, Helsa B.; Thompson, Robin; Gollan, Tamar H. – Bilingualism: Language and Cognition, 2008
Speech-sign or "bimodal" bilingualism is exceptional because distinct modalities allow for simultaneous production of two languages. We investigated the ramifications of this phenomenon for models of language production by eliciting language mixing from eleven hearing native users of American Sign Language (ASL) and English. Instead of switching…
Descriptors: Semantics, American Sign Language, Bilingualism, Oral Language
Menendez, Bruno – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2010
New positive attitudes towards language interaction in the realm of bilingualism open new horizons for sign bilingual education. Plaza-Pust and Morales-Lopez have innovatively reconceptualised a new cross-disciplinary approach to sign bilingualism, based on both sociolinguistics and psycholinguistics. According to this framework, cross-modal…
Descriptors: Linguistic Borrowing, Sociolinguistics, Psycholinguistics, Sign Language
Harmon, Kristen – Sign Language Studies, 2007
In this article, the author discusses why it is difficult to transliterate American Sign Language (ASL) and the visual realities of a deaf individual's life into creative texts written in English. Even on the sentence level, she says, written English resists the unsettling presence of transliteration across modalities. A sign cannot be "said." If…
Descriptors: English, American Sign Language, Deafness, Written Language

Hoemann, Harry W.; Koenig, Teresa J. – Sign Language Studies, 1990
Analysis of the performance of beginning American Sign Language students, who had only recently learned the manual alphabet, on a task in which proactive interference would build up rapidly on successive trials, supported the view that different languages have separate memory stores. (Author/CB)
Descriptors: American Sign Language, Code Switching (Language), English, Interference (Language)

Hoemann, Harry W.; Kreske, Catherine M. – Sign Language Studies, 1995
Describes a study that found, contrary to previous reports, that a strong, symmetrical release from proactive interference (PI) is the normal outcome for switches between American Sign Language (ASL) signs and English words and with switches between Manual and English alphabet characters. Subjects were college students enrolled in their first ASL…
Descriptors: American Sign Language, Bilingual Students, Code Switching (Language), Comparative Analysis