Publication Date
In 2025 | 2 |
Since 2024 | 15 |
Since 2021 (last 5 years) | 48 |
Since 2016 (last 10 years) | 99 |
Since 2006 (last 20 years) | 130 |
Descriptor
English | 174 |
Language Usage | 174 |
Translation | 172 |
Foreign Countries | 60 |
French | 42 |
Semantics | 39 |
Contrastive Linguistics | 34 |
Second Language Learning | 33 |
Bilingualism | 31 |
Language Processing | 29 |
Spanish | 27 |
More ▼ |
Source
Author
Dubuc, Robert | 5 |
Al-Jarf, Reima | 3 |
Breitkreuz, Hartmut | 2 |
Fisiak, Jacek, Ed. | 2 |
Hawamdeh, Mohammad Amin | 2 |
Jerry Won Lee | 2 |
Luijim S. Jose | 2 |
Tokowicz, Natasha | 2 |
A. F. Zeinulina | 1 |
A. S. Adilova | 1 |
A. Sh. Kappassova | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Higher Education | 30 |
Postsecondary Education | 28 |
Secondary Education | 6 |
Elementary Education | 4 |
Early Childhood Education | 3 |
High Schools | 3 |
Grade 10 | 2 |
Grade 3 | 2 |
Grade 9 | 2 |
Junior High Schools | 2 |
Middle Schools | 2 |
More ▼ |
Location
Canada | 10 |
China | 7 |
Hong Kong | 5 |
United States | 5 |
Saudi Arabia | 3 |
Spain | 3 |
Turkey | 3 |
Cameroon | 2 |
Europe | 2 |
France | 2 |
Germany | 2 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Flesch Reading Ease Formula | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Qian Du; Jerry Won Lee – AILA Review, 2024
In an era where migration across borders is increasingly the norm, how are our understandings of language and the ways we talk about language being reimagined along the way? This article examines this question by attending to the shifting metadiscourses of "Chinglish," a colloquialism referring to Chinese-English hybridizations.…
Descriptors: Migration, Chinese, English, Sociolinguistics
Theera Roungtheera; Pornthip Supanfai – rEFLections, 2024
The Little Prince is among the most renowned French novels that have been translated into numerous languages. In English, there are several translations available. Each translator inevitably infuses their unique style into their translations. This study aims to investigate the styles of the translators exhibited in two English versions of this…
Descriptors: Translation, Interpretive Skills, Novels, French
Xia Fang – Changing English: Studies in Culture and Education, 2024
Whether creativity can be taught or not has remained an unresolved and recurring topic of debate in creative writing. Writing that is creative and imaginative is distinguished from translation, which is more derivative. However, both activities are creative in their own unique ways. With the intent of fostering creativity in creative writing, I…
Descriptors: Creative Writing, Translation, Poetry, Creativity
Luijim S. Jose – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
This study investigates the phenomenon of semantic restriction in selected passages of the Gospel of Matthew from the King James Version (KJV). The research focuses on the evolution of word meanings over time, specifically identifying words that have become narrower in meaning, leading to potential misinterpretations of the biblical text.…
Descriptors: Biblical Literature, Semantics, Language Usage, Greek
Gritiya Rattanakantadilok – Qualitative Research Journal, 2024
Purpose: The present article seeks to further the analysis by examining the epitext employed by the press seeing as the epitext in the digital spaces might have given "Animal Farm" and its Thai re-translations a new lease on life. Design/methodology/approach: The interest in the study of translation and paratext has primarily been in…
Descriptors: Foreign Countries, Translation, Novels, Thai
Linyu Zhang; Nor Shahila Mansor; Akmar Hayati Ahmad Ghazali; Mengduan Li – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
In the field of translation studies, while re-narration is commonly observed in translated works, there is a noticeable lack of research focusing on re-narration specifically within wenyan translations. Addressing this gap, this study aims to investigate how re-narration occurs in wenyan translation through the framing strategies employed by…
Descriptors: Translation, Chinese, Language Research, Language Processing
Chueasuai, Pasakara – rEFLections, 2022
With its tourism industry becoming the main source of income of the country, Thailand has put an emphasis on promoting tourist destinations to foreign tourists via different channels including online resources. The Tourism Authority of Thailand (TAT), a state agency in charge of tourism promotion, provides useful information of attractions in Thai…
Descriptors: Thai, English, Translation, Tourism
Sichani, Behnam Rezvani; Afrouz, Mahmoud; Moinzadeh, Ahmad – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
Multilingualism serves an important function in the characterization of an audiovisual product; thus, its representation in translations demands scientific attention. The task of rendering multilingualism in translation becomes more complicated when no or limited access to the original audio content is possible. This being so, this study…
Descriptors: Captions, Deafness, Hearing Impairments, Multilingualism
Sembiante, Sabrina F.; Restrepo-Widney, Catherine; Bengochea, Alain; Gort, Mileidis – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2023
Show-and-Tell activity provides emergent bilingual (EB) children with an opportunity to engage oral language skills to support their developing bi/literacy. In dual language bilingual education (DLBE) preschool programs, teachers utilize translanguaging practices to facilitate communication, scaffold learning, and encourage participation. Using a…
Descriptors: Translation, Early Childhood Education, Bilingual Education, Preschool Education
Lam, Johnny F. I.; Ieong, Wai In – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2022
This paper aims to explore the development and evolution of multilingual languages in Macau over the past 400 years, as well as the relationship and interaction of these languages with Macau society. The complex relationship between translation and society in multilingual societies is also discussed. By doing so, this study attempts to fill the…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Translation, Language Usage
Kim, Sejung; Song, Jinwoong – Research in Science & Technological Education, 2023
Purpose: This study wants to identify how teachers perceive technology and engineering as distinct entities and develop a framework of NOTE. Design and methods: To develop the NOTE framework, this study conducted interviews with eight secondary school teachers, comprising four technology and four science teachers. To examine how the teachers…
Descriptors: Teacher Attitudes, Technology, Engineering, Language Usage
Tino Endres; Lisa Bender; Stoo Sepp; Shirong Zhang; Louise David; Melanie Trypke; Dwayne Lieck; Juliette C. Désiron; Johanna Bohm; Sophia Weissgerber; Juan Cristobal Castro-Alonso; Fred Paas – Educational Psychology Review, 2025
Assessing cognitive demand is crucial for research on self-regulated learning; however, discrepancies in translating essential concepts across languages can hinder the comparison of research findings. Different languages often emphasize various components and interpret certain constructs differently. This paper aims to develop a translingual set…
Descriptors: Cognitive Processes, Difficulty Level, Metacognition, Translation
Alotaibi, Wafa Jeza; Alamri, Ohoud – Arab World English Journal, 2022
Shop signs are a visible indication of the linguistic landscape of a place, hence the need for public policies to control, particularly, bottom-up signs in situations where there are issues, such ensuring consistency and correct representation in the second language. To investigate the linguistic landscape of bilingual shop signs in Saudi Arabia,…
Descriptors: Foreign Countries, Signs, Language Usage, Bilingualism
Dan Martin – Across the Disciplines, 2024
The invention of composition as a required course in the United States, a booming textbook industry, and an increased focus on nationalism perpetuated the standardizing of English language practices and curriculums in secondary and postsecondary schools in the late 19th century and early 20th century. Composition textbooks circulated both standard…
Descriptors: Nationalism, Writing (Composition), Textbooks, Standard Spoken Usage
Luijim S. Jose – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
This study examines the semantic evolution of selected passages from the Psalms in the Bible's King James Version (KJV), focusing on their implications for biblical interpretation and theological understanding. Employing a qualitative, diachronic linguistic research design, purposive sampling was used to select passages featuring terms that…
Descriptors: Semantics, Diachronic Linguistics, Biblical Literature, Christianity