Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 3 |
Since 2016 (last 10 years) | 5 |
Since 2006 (last 20 years) | 7 |
Descriptor
English | 9 |
Multilingualism | 9 |
Written Language | 9 |
Foreign Countries | 7 |
Bilingualism | 3 |
Code Switching (Language) | 3 |
Diachronic Linguistics | 3 |
French | 3 |
Language Attitudes | 3 |
Language Research | 3 |
Language Variation | 3 |
More ▼ |
Source
Multilingua: Journal of… | 2 |
Asia Pacific Education Review | 1 |
Bulletin CILA | 1 |
Journal of Multilingual and… | 1 |
Language Learning | 1 |
Language Teaching | 1 |
Neuropsychologia | 1 |
World Englishes | 1 |
Author
Skaffari, Janne | 2 |
Critten, Rory G. | 1 |
Di Pietro, Marie | 1 |
Dutton, Elisabeth | 1 |
Ge Song | 1 |
Hasegawa, Atsushi | 1 |
Kachru, Yamuna | 1 |
Kim, Mi Song | 1 |
Kolehmainen, Leena | 1 |
Mori, Junko | 1 |
Mori, Yoshiko | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 8 |
Reports - Research | 6 |
Collected Works - Serials | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Education Level
Elementary Education | 1 |
Audience
Location
United Kingdom (England) | 3 |
Canada | 2 |
Brazil | 1 |
California (Los Angeles) | 1 |
California (San Francisco) | 1 |
Canada (Montreal) | 1 |
Canada (Ottawa) | 1 |
Canada (Toronto) | 1 |
China | 1 |
Finland | 1 |
Germany | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ge Song – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Chinatowns in Canada and the United States are marked by cultural hybridity, where the translation of various types, verbal and non-verbal, takes place to produce distinct urban meanings. On the basis of an ethnographic observation, this article reveals the role of translation in the signification and imagination of Chinatowns. Cultural diaspora…
Descriptors: Foreign Countries, Immigrants, Cross Cultural Studies, Chinese Americans
Critten, Rory G.; Dutton, Elisabeth – Language Learning, 2021
This article introduces the nonmedievalist reader to the multilingual landscape of England 700-1400. Building on recent work exploring in particular the relationships among English, French, and Latin in medieval England, it discusses a series of "multilingual moments" from a range of sources, including letters, poems, travel writings,…
Descriptors: Multilingualism, Medieval History, Foreign Countries, English
Mori, Yoshiko; Hasegawa, Atsushi; Mori, Junko – Language Teaching, 2021
This article updates the trends and developments of Japanese as a second language (JSL) research since Mori and Mori (2011) by reviewing nearly 200 selected empirical studies published in English or Japanese between 2010 and early 2019. The first section of this review examines the cognitive aspects of second language (L2) Japanese development,…
Descriptors: Trend Analysis, Second Language Learning, Language Research, Japanese
Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
In the multilingual history of England, the period following the Norman Conquest in 1066 is a particularly intriguing phase, but its code-switching patterns have so far received little attention. The present article describes and analyses the multilingual practices evinced in London, British Library, MS Stowe 34, containing one instructional prose…
Descriptors: Code Switching (Language), Latin, Teaching Methods, Multilingualism
Kolehmainen, Leena; Skaffari, Janne – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This article serves as an introduction to a collection of four articles on multilingual practices in speech and writing, exploring both contemporary and historical sources. It not only introduces the articles but also discusses the scope and definitions of code-switching, attitudes towards multilingual interaction and, most pertinently, the…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Translation, Cooperation
Di Pietro, Marie; Ptak, Radek; Schnider, Armin – Neuropsychologia, 2012
Patients with letter-by-letter alexia may have residual access to lexical or semantic representations of words despite severely impaired overt word recognition (reading). Here, we report a multilingual patient with severe letter-by-letter alexia who rapidly identified the language of written words and sentences in French and English while he had…
Descriptors: Sentences, Semantics, Written Language, Multilingualism
Kim, Mi Song – Asia Pacific Education Review, 2011
Based on a three-year ethnographic study, in such nested contexts involving six Korean-immigrant families, one regular French classroom, one private English institute, and one Korean church in Montreal, Canada, this study explores how the literacy practices and strategies of culturally and linguistically diverse (CLD) learners were influenced and…
Descriptors: Qualitative Research, Research Methodology, Written Language, Multilingualism

Kachru, Yamuna – World Englishes, 1989
Discusses the style repertoire in the context of Hindi literature, the functions of code mixing varieties in Hindi literary works, and the implications for sociolinguistics of such investigations from linguistic and stylistic perspectives. Hindi poetry from the last three decades is examined to determine the effects of language mixing involving…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), English, Hindi
Werlen, Iwar, Ed. – Bulletin CILA, 1993
The 13 articles in this serial issue are as follows (with all titles translated into English); "Swiss Sociolinguistics--Sociolinguistics in Switzerland" (Iwar Werlen); "Public Space, Medias, and Identities of Language. Reference Points for an Analysis of the Swiss Imaginary Collective"; (Jean Widmer); "Anthropological and…
Descriptors: Bilingualism, Communication (Thought Transfer), English, Foreign Countries