NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Suna-Seyma Uçar; Itziar Aldabe; Nora Aranberri; Ana Arruarte – International Journal of Artificial Intelligence in Education, 2024
Current student-centred, multilingual, active teaching methodologies require that teachers have continuous access to texts that are adequate in terms of topic and language competence. However, the task of finding appropriate materials is arduous and time consuming for teachers. To build on automatic readability assessment research that could help…
Descriptors: Artificial Intelligence, Technology Uses in Education, Automation, Readability
Botarleanu, Robert-Mihai; Dascalu, Mihai; Watanabe, Micah; McNamara, Danielle S.; Crossley, Scott Andrew – Grantee Submission, 2021
The ability to objectively quantify the complexity of a text can be a useful indicator of how likely learners of a given level will comprehend it. Before creating more complex models of assessing text difficulty, the basic building block of a text consists of words and, inherently, its overall difficulty is greatly influenced by the complexity of…
Descriptors: Multilingualism, Language Acquisition, Age, Models
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Garraffa, Maria; Smart, Francesca; Obregón, Mateo – Language Learning and Development, 2021
The present study investigated the effect of classroom-based syntactic training on children's abilities to produce passive sentences. Thirty-three monolingual English children (mean age 5;2), were involved in passive-voice training based on storytelling sessions within a priming design. The training was delivered in a classroom setting, with two…
Descriptors: Teaching Methods, Story Telling, English, Monolingualism
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2021
The present study aimed to describe and evaluate the current assessment practices prevalent in the different translation courses offered at the College of Languages and Translation (COLT). A sample of specialized translation final exams in 18 translation subject areas was collected. Each final exam was analyzed in terms of the following: (1) # of…
Descriptors: Translation, Language Tests, Readability, Semitic Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Becker, Lidia – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
The paper provides an example of how immigration is constructed by receiving societies as a comprehension or language problem that requires special solutions. It focuses on the application of Easy-to-Read, a simplified register currently in expansion which addresses different groups of people with intellectual disabilities, to immigrants in Spain.…
Descriptors: Immigrants, Immigration, Intellectual Disability, Semantics
Fan, Zhewei – ProQuest LLC, 2012
Product-and process-oriented, this dissertation focuses on both the explicitness in translated texts and the implementation of explicitation in Chinese-English translation. In doing so, it provides a new cognitive framework for understanding explicitation as a strategic process. A specially designed study of the translation process facilitates the…
Descriptors: English, Chinese, Translation, Language Research
Davison, Alice – 1986
Defining readability in both the narrow sense of formula use and refinement and the broader sense of the processing and comprehension of language, this paper argues for the need for more research focusing on readability as a way of improving the match between reader and text. Following a brief introduction, the paper reviews current readability…
Descriptors: Elementary Secondary Education, English, Language Processing, Non English Speaking