Publication Date
| In 2026 | 0 |
| Since 2025 | 0 |
| Since 2022 (last 5 years) | 2 |
| Since 2017 (last 10 years) | 6 |
| Since 2007 (last 20 years) | 16 |
Descriptor
| Code Switching (Language) | 20 |
| English | 20 |
| Task Analysis | 20 |
| Bilingualism | 12 |
| Second Language Learning | 9 |
| Spanish | 7 |
| Inhibition | 6 |
| Language Processing | 6 |
| Cues | 5 |
| Language Usage | 5 |
| Pictorial Stimuli | 5 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Gollan, Tamar H. | 3 |
| Dijkstra, Ton | 2 |
| Emmorey, Karen | 2 |
| Green, David W. | 2 |
| von Studnitz, Roswitha E. | 2 |
| Atkinson, J. | 1 |
| Bajo, Teresa | 1 |
| Baker, Beverly | 1 |
| Blair, Mackensie | 1 |
| Botting, N. | 1 |
| Brice, Alejandro E. | 1 |
| More ▼ | |
Publication Type
| Journal Articles | 19 |
| Reports - Research | 18 |
| Dissertations/Theses -… | 1 |
| Reports - Descriptive | 1 |
| Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
| Higher Education | 2 |
| Postsecondary Education | 2 |
| Adult Education | 1 |
Audience
Location
| Canada | 1 |
| Delaware | 1 |
| Trinidad and Tobago | 1 |
| United Kingdom | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
| Digit Span Test | 1 |
| Expressive One Word Picture… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Jackson, Samantha – First Language, 2023
While monolingual English speakers acquire most pronouns by age 5, acquisition amid prevalent, normative code-mixing, such as in Trinidad, is underexplored. This study examines how Trinidadian 3- to 5-year-olds express third-person subject, object, reflexive and possessive pronouns and factors influencing pronoun choices. Seventy-five preschoolers…
Descriptors: Grammar, Code Switching (Language), Language Usage, English
Blair, Mackensie; Morini, Giovanna – Second Language Research, 2023
The present work examines the impact of code-switching (CS) on novel word learning in adult second language (L2) learners of Spanish. Participants completed two sessions (1-3 days apart). In the first session, they were taught 32 nonwords corresponding to novel creatures. Training occurred across 4 conditions: (1) a sentence in English only, (2) a…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Native Language, Videoconferencing
Emmorey, Karen; Li, Chuchu; Petrich, Jennifer; Gollan, Tamar H. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2020
When spoken language (unimodal) bilinguals switch between languages, they must simultaneously inhibit 1 language and activate the other language. Because American Sign Language (ASL)-English (bimodal) bilinguals can switch into and out of code-blends (simultaneous production of a sign and a word), we can tease apart the cost of inhibition (turning…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Task Analysis, Second Language Learning
Lowry, Mark D. – ProQuest LLC, 2019
Bilingual language control refers to how bilinguals are able to speak exclusively in one language without the unintended language intruding. Two prominent verbal theories of bilingual language control have been proposed by researchers: the inhibitory control model (ICM) and the lexical selection mechanism model (LSM). The ICM posits that…
Descriptors: Bilingualism, Linguistic Theory, Language Processing, Computational Linguistics
Yow, W. Quin; Markman, Ellen M. – Child Development, 2016
Bilingual children regularly face communicative challenges when speakers switch languages. To cope with such challenges, children may attempt to discern a speaker's communicative intent, thereby heightening their sensitivity to nonverbal communicative cues. Two studies examined whether such communication breakdowns increase sensitivity to…
Descriptors: Bilingualism, Cues, Nonverbal Communication, Communication Problems
Corcoll López, Cristina; González-Davies, Maria – ELT Journal, 2016
The English as a foreign language classroom is a plurilingual setting par excellence since it involves at least two languages. However, plurilingual practices such as code-switching and translation have been consistently discouraged in formal learning contexts, based on the belief that keeping languages compartmentalized helps learning, and…
Descriptors: Code Switching (Language), Multilingualism, Classroom Environment, Classroom Techniques
Baker, Beverly; Hope, Amelia – Language Assessment Quarterly, 2019
In this article, we report on our development of a translanguaged French/English listening task as part of the revision of a test for professors in a bilingual Canadian university. The primary objective in revising the test was to more authentically represent the target language use domain, which regularly includes translanguaging. We describe the…
Descriptors: Code Switching (Language), French, English, Bilingual Education
Marshall, C. R.; Jones, A.; Fastelli, A.; Atkinson, J.; Botting, N.; Morgan, G. – International Journal of Language & Communication Disorders, 2018
Background: Deafness has an adverse impact on children's ability to acquire spoken languages. Signed languages offer a more accessible input for deaf children, but because the vast majority are born to hearing parents who do not sign, their early exposure to sign language is limited. Deaf children as a whole are therefore at high risk of language…
Descriptors: Semantics, Language Fluency, Sign Language, Deafness
Brice, Alejandro E.; Gorman, Brenda K.; Leung, Cynthia B. – Clinical Linguistics & Phonetics, 2013
This study explored the developmental trends and phonetic category formation in bilingual children and adults. Participants included 30 fluent Spanish-English bilingual children, aged 8-11, and bilingual adults, aged 18-40. All completed gating tasks that incorporated code-mixed Spanish-English stimuli. There were significant differences in…
Descriptors: Word Recognition, Auditory Perception, Auditory Stimuli, Bilingualism
Emmorey, Karen; Petrich, Jennifer A. F.; Gollan, Tamar H. – Journal of Memory and Language, 2012
Bilinguals who are fluent in American Sign Language (ASL) and English often produce "code-blends"--simultaneously articulating a sign and a word while conversing with other ASL-English bilinguals. To investigate the cognitive mechanisms underlying code-blend processing, we compared picture-naming times (Experiment 1) and semantic categorization…
Descriptors: Speech, Language Processing, American Sign Language, Semantics
Linck, Jared A.; Schwieter, John W.; Sunderman, Gretchen – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
This study investigated the role of domain-general inhibitory control in trilingual speech production. Taking an individual differences approach, we examined the relationship between performance on a non-linguistic measure of inhibitory control (the Simon task) and a multilingual language switching task for a group of fifty-six native English (L1)…
Descriptors: Evidence, Speech, Multilingualism, Inhibition
Macizo, Pedro; Bajo, Teresa; Paolieri, Daniela – Second Language Research, 2012
This study examined the asymmetrical language switching cost in a word reading task (Experiment 1) and in a categorization task (Experiment 2 and 3). In Experiment 1, Spanish-English bilinguals named words in first language (L1) and second language (L2) in a switching paradigm. They were slower to switch from their weaker L2 to their more dominant…
Descriptors: Bilingualism, Code Switching (Language), Reading Processes, Task Analysis
Iluz-Cohen, Peri; Walters, Joel – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
Two studies investigated five- and six-year-old preschool children's narrative production in an attempt to show how LI may impinge on narrative production in measurable ways. Study 1 analyzed renderings of familiar stories for group (typical language development vs. language impairment), story content (Jungle Book/Goldilocks) and language…
Descriptors: Story Grammar, Form Classes (Languages), Language Impairments, Language Acquisition
Kootstra, Gerrit Jan; van Hell, Janet G.; Dijkstra, Ton – Journal of Memory and Language, 2010
In four experiments, we investigated the role of shared word order and alignment with a dialogue partner in the production of code-switched sentences. In Experiments 1 and 2, Dutch-English bilinguals code-switched in describing pictures while being cued with word orders that are either shared or not shared between Dutch and English. In Experiments…
Descriptors: Sentence Structure, Word Order, Indo European Languages, Bilingualism
Philipp, Andrea M.; Koch, Iring – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2009
When people switch between languages, inhibition of currently irrelevant languages is assumed to occur. The authors examined inhibition of irrelevant languages with a cued language-switching paradigm. A cue indicated in which of 3 languages (German, English, or French) a visual stimulus was to be named. In 2 experiments, the authors found that…
Descriptors: Code Switching (Language), French, German, English
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2
Peer reviewed
Direct link
