Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 2 |
Since 2021 (last 5 years) | 4 |
Since 2016 (last 10 years) | 10 |
Since 2006 (last 20 years) | 21 |
Descriptor
English | 28 |
Test Items | 28 |
Translation | 28 |
Foreign Countries | 15 |
French | 12 |
Spanish | 11 |
Test Construction | 8 |
Achievement Tests | 6 |
Test Bias | 6 |
Test Format | 6 |
Item Analysis | 5 |
More ▼ |
Source
Author
Stansfield, Charles W. | 3 |
Janke, Vikki | 2 |
Kolokonte, Marina | 2 |
Akour, Mutasem | 1 |
Allalouf, Avi | 1 |
Auchter, Joan E. | 1 |
Baird, Jo-Anne | 1 |
Bauer, Jennifer D. C. | 1 |
Berberoglu, Giray | 1 |
Blayney, Paul | 1 |
Budgell, Glen R. | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 24 |
Reports - Research | 20 |
Reports - Evaluative | 5 |
Reports - Descriptive | 3 |
Speeches/Meeting Papers | 2 |
Multilingual/Bilingual… | 1 |
Education Level
Elementary Secondary Education | 4 |
Secondary Education | 4 |
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 3 |
Elementary Education | 1 |
Grade 3 | 1 |
Grade 4 | 1 |
Grade 6 | 1 |
Grade 9 | 1 |
Preschool Education | 1 |
Audience
Location
Canada | 4 |
Germany | 2 |
United States | 2 |
Australia | 1 |
Denmark | 1 |
France | 1 |
Malaysia | 1 |
Slovakia | 1 |
South Africa | 1 |
Switzerland | 1 |
Turkey | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Program for International… | 3 |
Massachusetts Comprehensive… | 1 |
NEO Personality Inventory | 1 |
Peabody Picture Vocabulary… | 1 |
Trends in International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Tino Endres; Lisa Bender; Stoo Sepp; Shirong Zhang; Louise David; Melanie Trypke; Dwayne Lieck; Juliette C. Désiron; Johanna Bohm; Sophia Weissgerber; Juan Cristobal Castro-Alonso; Fred Paas – Educational Psychology Review, 2025
Assessing cognitive demand is crucial for research on self-regulated learning; however, discrepancies in translating essential concepts across languages can hinder the comparison of research findings. Different languages often emphasize various components and interpret certain constructs differently. This paper aims to develop a translingual set…
Descriptors: Cognitive Processes, Difficulty Level, Metacognition, Translation
Jessica Röhner; Philipp Thoss; Liad Uziel – Educational and Psychological Measurement, 2024
According to faking models, personality variables and faking are related. Most prominently, people's tendency to try to make an appropriate impression (impression management; IM) and their tendency to adjust the impression they make (self-monitoring; SM) have been suggested to be associated with faking. Nevertheless, empirical findings connecting…
Descriptors: Metacognition, Deception, Personality Traits, Scores
Wood, Carla; Schatschneider, Christopher – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2019
Purpose: This study examines the response patterns of 278 Spanish-English dual language learners (DLLs) on a standardized test of receptive English vocabulary. Method: Investigators analyzed responses to 131 items on the Peabody Picture Vocabulary Test--Fourth Edition (Dunn & Dunn, 2007) focusing on differential accuracy on items influenced by…
Descriptors: Spanish, English, Receptive Language, Vocabulary
Zhao, Xueyu; Solano-Flores, Guillermo; Qian, Ming – International Multilingual Research Journal, 2018
This article addresses test translation review in international test comparisons. We investigated the applicability of the theory of test translation error--a theory of the multidimensionality and inevitability of test translation error--across source language-target language combinations in the translation of PISA (Programme of International…
Descriptors: Translation, Error Patterns, Achievement Tests, Foreign Countries
Dilekçi, Ümit; Sezgin Nartgün, Senay – Educational Administration: Theory & Practice, 2019
The aim of this study was to adapt the scale developed by Hong et al. (2016) to the Turkish culture, to revise the scale as six dimensional by adding the dimensions of hope and frustration and to determine the views of the teachers. The research was carried out with three groups consisting of teachers working in secondary schools in different…
Descriptors: Foreign Countries, Test Construction, Secondary School Teachers, Translation
King, Rosemary; Blayney, Paul; Sweller, John – Accounting Education, 2021
This study offers evidence of the impact of language background on the performance of students enrolled in an accounting study unit. It aims to quantify the effects of language background on performance in essay questions, compared to calculation questions requiring an application of procedures. Marks were collected from 2850 students. The results…
Descriptors: Cognitive Ability, Accounting, Native Language, Second Language Learning
Gökçe, Semirhan; Berberoglu, Giray; Wells, Craig S.; Sireci, Stephen G. – Journal of Psychoeducational Assessment, 2021
The 2015 Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) involved 57 countries and 43 different languages to assess students' achievement in mathematics and science. The purpose of this study is to evaluate whether items and test scores are affected as the differences between language families and cultures increase. Using…
Descriptors: Language Classification, Elementary Secondary Education, Mathematics Achievement, Mathematics Tests
Akour, Mutasem; Sabah, Saed; Hammouri, Hind – Journal of Psychoeducational Assessment, 2015
The purpose of this study was to apply two types of Differential Item Functioning (DIF), net and global DIF, as well as the framework of Differential Step Functioning (DSF) to real testing data to investigate measurement invariance related to test language. Data from the Program for International Student Assessment (PISA)-2006 polytomously scored…
Descriptors: Test Bias, Science Tests, Test Items, Scoring
Carvajal-Espinoza, Jorge; Welch, Greg W. – Online Submission, 2016
When tests are translated into one or more languages, the question of the equivalence of items across language forms arises. This equivalence can be assessed at the scale level by means of a multiple group confirmatory factor analysis (CFA) in the context of structural equation modeling. This study examined the measurement equivalence of a Spanish…
Descriptors: Translation, Spanish, English, Mathematics Tests
Janke, Vikki; Kolokonte, Marina – Second Language Research, 2015
Three profoundly deaf individuals undertook a low-frequency backward lexical translation task (French/English), where morphological structure was manipulated and orthographic distance between test items was measured. Conditions included monomorphemic items (simplex), polymorphemic items (complex), items whose French morphological structure…
Descriptors: Deafness, Interference (Language), Morphology (Languages), Phonology
Janke, Vikki; Kolokonte, Marina – Second Language Research, 2015
In this article we focus on "false cognates", lexical items that have overlapping orthographic/phonological properties but little or no semantic overlap. False-cognate pairs were created from French (second language or L2) and English (first language or L1) items by manipulating the levels of morphological correspondence between them.…
Descriptors: Second Language Learning, Task Analysis, Morphology (Languages), Translation
El Masri, Yasmine H.; Baird, Jo-Anne; Graesser, Art – Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 2016
We investigate the extent to which language versions (English, French and Arabic) of the same science test are comparable in terms of item difficulty and demands. We argue that language is an inextricable part of the scientific literacy construct, be it intended or not by the examiner. This argument has considerable implications on methodologies…
Descriptors: International Assessment, Difficulty Level, Test Items, Language Variation
Zufferey, Sandrine; Gygax, Pascal M. – Discourse Processes: A multidisciplinary journal, 2016
Previous research has suggested that some discourse relations are easier to convey implicitly than others due to cognitive biases in the interpretation of discourse. In this article we argue that relations involving a perspective shift, such as confirmation relations, are difficult to convey implicitly. We assess this claim with two empirical…
Descriptors: Role, Perspective Taking, Discourse Analysis, French
Dagostino, Lorraine; Carifio, James; Bauer, Jennifer D. C.; Zhao, Qing – Current Issues in Education, 2013
The review of existing literature suggests that few researchers have adopted cross-language comparisons to explore how cultural background affects the assessment of reading comprehension of students. In this present study, the researchers independently reviewed and rated all the items of two reading comprehension tests translated from Malay into…
Descriptors: Cultural Background, Reading Comprehension, Models, Reading Tests
Dampier, Graham; Mawila, Daphney – South African Journal of Childhood Education, 2012
Translating items of educational tests from one language to another is problematic. Arriving at accurate translations of concepts formulated in a language that is grammatically and syntactically incommensurable with a target language is a concern that probably won't find resolution. And the very act of translation can obscure the accuracy of test…
Descriptors: Test Items, Translation, Test Reliability, Item Response Theory
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2