Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 5 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Source
Advances in Language and… | 2 |
Arab World English Journal | 1 |
Eurasian Journal of Applied… | 1 |
Interpreter and Translator… | 1 |
Online Submission | 1 |
Author
A. F. Zeinulina | 1 |
A. S. Adilova | 1 |
A. Sh. Kappassova | 1 |
A. Umirbekova | 1 |
A. Zh. Zhaldybayeva | 1 |
Arsyad, Safnil | 1 |
Ethelb, Hamza | 1 |
Fattah, Ashraf | 1 |
Hejazi, S. Yahya | 1 |
K. M. Khamzina | 1 |
Yahiaoui, Rashid | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 6 |
Reports - Research | 6 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 2 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Ethelb, Hamza – Advances in Language and Literary Studies, 2019
The thematic and information structure of scientific and technical texts are arguably different among languages. This study examines the thematic structure of scientific texts in English and Arabic to see the differences in the hierarchical organization at different thematic levels. It adopts Halliday's functional model of theme-rheme and applies…
Descriptors: Translation, Scientific Research, Semitic Languages, English
A. Sh. Kappassova; A. S. Adilova; A. F. Zeinulina; K. M. Khamzina; A. Umirbekova; A. Zh. Zhaldybayeva – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Intertextuality, defined as the presence of one text within another, is a powerful tool in shaping media narratives and engaging audiences. This study explores intertextuality in Kazakh, Russian, and English-language media, examining how precedent expressions like quotes, allusions, proverbs, and aphorisms sued as media texts interact across…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Turkic Languages, Russian, English
Fattah, Ashraf; Yahiaoui, Rashid – Advances in Language and Literary Studies, 2019
This study seeks to contribute to addressing a gap in theory-driven corpus-based research focused on the so-called translation specific features (TSF) in Arabic translated texts. It provides a contrastive Systemic Functional Linguistics (SFL)-informed analysis of concessive/contrastive connective markers in a selected comparable corpus made up of…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Semitic Languages, Computational Linguistics, Translation
Yuan, Rongjie – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Material development is important for training beginner student interpreters, as it guides the direction of interpreting learning. One key principle is difficulty progression, which requires a good knowledge of the indicators of difficulty. Since text structure outweighs words and sentences in the information processing of consecutive…
Descriptors: Translation, Oral Language, Language Processing, Memory
Zare-ee, Abbas; Hejazi, S. Yahya – Arab World English Journal, 2019
Acknowledgement appears at the forefront of the high-stakes academic genre of thesis/dissertation writing. Previous research shows the generic structure of acknowledgements written by native Persian postgraduate students contains a 'thanking-God move', absent in native English speakers' acknowledgements. In an approximate replication of Hyland's…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Computational Linguistics, English, Indo European Languages
Arsyad, Safnil – Online Submission, 2000
This study examined and compared the rhetorical structure of argumentative texts written by three groups of university students: 1) twenty Indonesian texts written by Indonesian native speakers (I.I.); 2) ten English texts written by Indonesian native speakers (I.E.); 3) ten English texts written by English native speakers (A.E.). Following the…
Descriptors: Persuasive Discourse, Contrastive Linguistics, Indonesian, Cultural Differences