NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 20 results Save | Export
Nicole Irene Mirea – ProQuest LLC, 2022
Phonotactic patterns are generalizations that govern the order of consonants and vowels, within words and syllables. Certain second-order phonotactic patterns--those that relate multiple sounds within a syllable, such as "if the vowel is [near-close near-front unrounded vowel], then [s] can only appear at the end of the…
Descriptors: Generalization, Prior Learning, Speech Communication, Phonemes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Frederiksen, Anne Therese; Mayberry, Rachel I. – Second Language Research, 2019
Previous research on reference tracking has revealed a tendency towards over-explicitness in second language (L2) learners. Only limited evidence exists that this trend extends to situations where the learner's first and second languages do not share a sensory-motor modality. Using a story-telling paradigm, this study examined how hearing novice…
Descriptors: Second Language Learning, American Sign Language, Native Language, Psychomotor Skills
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Song, Lulu; Pulverman, Rachel; Pepe, Christina; Golinkoff, Roberta Michnick; Hirsh-Pasek, Kathy – Language Learning and Development, 2016
Learning a language is more than learning its vocabulary and grammar. For example, compared with English, Spanish uses many more path verbs such as "ascender" ("to move upward") and "salir" ("to go out"), and expresses manner of motion optionally. English, in contrast, has many manner verbs (e.g., "run,…
Descriptors: Second Language Learning, Spanish, Verbs, Contrastive Linguistics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hatzidaki, Anna; Branigan, Holly P.; Pickering, Martin J. – Cognitive Psychology, 2011
We report four experiments that examined whether bilinguals' production of one language is affected by the syntactic properties of their other language. Greek-English and English-Greek highly proficient fluent bilinguals produced sentence completions following subject nouns whose translation had either the same or different number. We manipulated…
Descriptors: Sentences, Nouns, Syntax, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Boberg, Charles – World Englishes, 2012
The variety of English spoken by about half a million people in the Canadian province of Quebec is a minority language in intensive contact with French, the local majority language. This unusual contact situation has produced a unique variety of English which displays many instances of French influence that distinguish it from other types of…
Descriptors: Foreign Countries, Linguistic Borrowing, Language Role, French
Drabek, Elliott Franco – ProQuest LLC, 2009
English and a small set of other languages have a wealth of available linguistic knowledge resources and annotated language data, but the great majority of the world's languages have little or none. This dissertation describes work which leverages the detailed and accurate morphosyntactic analyses available for English to improve analytical…
Descriptors: Translation, Monolingualism, Information Sources, Word Order
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nakahama, Yuko – Modern Language Journal, 2009
This study investigates cross-linguistic influence (CLI)--also known as first language (L1) transfer--on referent introduction and tracking in oral narratives in Japanese as a second language (L2) within the framework of functional approaches to language learning. Narrative discourse produced by two groups of learners of Japanese, one whose L1 is…
Descriptors: Language Patterns, Japanese, Second Language Learning, Transfer of Training
Peer reviewed Peer reviewed
Espinoza, Ana Maria – English for Specific Purposes, 1997
Contrasts English and Spanish passive voice patterns of the simple, continuous, and perfect tenses in order to find non-corresponding elements to predict difficulties in the acquisition of English and Spanish as a second language. Findings reveal a positive transfer between all the English and literal Spanish counterparts analyzed. (19 references)…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, Language Patterns, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hua Liu; And Others – Applied Psycholinguistics, 1992
Examines patterns of transfer in the sentence processing strategies displayed by Chinese-English and English-Chinese bilinguals. Results indicate that late bilinguals display strong evidence for forward transfer: late Chinese-English bilinguals transfer animacy-based strategies to English sentences; late Chinese-English bilinguals transfer…
Descriptors: Bilingualism, Chinese, Comparative Analysis, English
Ramirez-Mayberry, Maria – Texas Papers in Foreign Language Education, 1998
A study examined the stages of acquisition of Spanish definite articles by two groups of English-speaking learners enrolled in their first semester of Spanish. The approach taken was to analyze writing samples produced by the groups at different times during the semester, to obtain the basis for a pseudo-longitudinal analysis of article usage. The…
Descriptors: Determiners (Languages), English, Interlanguage, Introductory Courses
Lee, Mi-Ae – Texas Papers in Foreign Language Education, 1997
A study examined the morphosyntactic mechanism of a common code-switching (CS) pattern, the use of an English adjective (content morpheme) + Korean "-ita" (a system morpheme meaning "be") in the speech of Korean-English bilinguals. Data were drawn from audiotaped conversations of three subjects with their family members or…
Descriptors: Adjectives, Bilingualism, Code Switching (Language), English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Philip, William; Botschuijver, Sabine – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 2004
Adult and child L2 acquisition of syntax-semantics interface phenomena must be compared with monolingual L1 acquisition of the same phenomena in order to assess the possible effects of interference and transfer. However, this "L1A touchstone" can also be misleading because non-grammatical mechanisms that interact with such interface phenomena may…
Descriptors: Monolingualism, Linguistic Performance, Linguistic Competence, Language Patterns
Zhao, Rong – IDEAL, 1989
Recent research has shown that transfer operates on the discourse as well as the phonological, semantic, and syntactic levels. This is the case with relative clauses (RCs) used by Chinese students of English. RCs are less frequent in Chinese and their low incidence in interlanguage production by such students is a case of transfer, not avoidance.…
Descriptors: Chinese, Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zsiga, Elizabeth C. – Studies in Second Language Acquisition, 2003
This study compares patterns of consonant-to-consonant timing at word boundaries in English and Russian and investigates the roles of transfer and the emergence of linguistic universals in second language (L2) articulation. Native Russian speakers learning English and native English speakers learning Russian produced phrases in English and Russian…
Descriptors: Phonemes, Second Language Learning, Language Universals, Russian
Nagy, William E.; And Others – 1995
In a study with seventh- and eighth-graders, Spanish-English bilinguals (n=41) and English monolinguals (n=48) used brief English contexts to choose among possible meanings for unfamiliar words. Two types of errors were compared: transfer errors, which were answers consistent with Spanish but not English syntax, and non-transfer errors, which were…
Descriptors: Bilingualism, Context Clues, English, Error Analysis (Language)
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2