Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 6 |
Since 2021 (last 5 years) | 28 |
Since 2016 (last 10 years) | 49 |
Since 2006 (last 20 years) | 76 |
Descriptor
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 24 |
Postsecondary Education | 20 |
Grade 7 | 1 |
Grade 8 | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Location
United Kingdom | 3 |
China | 2 |
Australia | 1 |
California | 1 |
California (Berkeley) | 1 |
California (San Diego) | 1 |
Canada | 1 |
China (Beijing) | 1 |
Colombia | 1 |
District of Columbia | 1 |
Europe | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Flesch Reading Ease Formula | 1 |
Test of English as a Foreign… | 1 |
Woodcock Johnson Tests of… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Ibrahim Talaat Ibrahim; Najeh Rajeh Alsalhi; Atef F. I. Abdelkader; Nidal Alzboun; Abdellateef Alqawasmi – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Artificial intelligence (AI) has become an integral component of human existence, with individuals employing AI tools in various facets of life. Among the most significant applications of AI is its role in facilitating communication among humans. The present study focuses on the use of AI in translating a crucial type of text that falls within the…
Descriptors: Artificial Intelligence, Translation, Geography, Politics
Guediche, Sara; Navarra-Barindelli, Eugenia; Martin, Clara D. – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2023
Purpose: This study investigates whether crosslinguistic effects on auditory word recognition are modulated by the quality of the auditory signal (clear and noisy). Method: In an online experiment, a group of Spanish--English bilingual listeners performed an auditory lexical decision task, in their second language, English. Words and pseudowords…
Descriptors: Acoustics, Auditory Perception, Word Recognition, Bilingualism
Linyu Zhang; Nor Shahila Mansor; Akmar Hayati Ahmad Ghazali; Mengduan Li – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
In the field of translation studies, while re-narration is commonly observed in translated works, there is a noticeable lack of research focusing on re-narration specifically within wenyan translations. Addressing this gap, this study aims to investigate how re-narration occurs in wenyan translation through the framing strategies employed by…
Descriptors: Translation, Chinese, Language Research, Language Processing
Jie Zhang – International Journal of Information and Communication Technology Education, 2024
This paper explores the development of an intelligent translation system for spoken English using Recurrent Neural Network (RNN) models. The fundamental principles of RNNs and their advantages in processing sequential data, particularly in handling time-dependent natural language data, are discussed. The methodology for constructing the…
Descriptors: Oral Language, Translation, Computational Linguistics, Computer Software
Tangtorrith, Nipaporn; Rattanamathuwong, Bancha – rEFLections, 2021
This article discusses the English-to-Thai translations of two contemporary novels: "Room" by Emma Donoghue and "The Boy in the Striped Pyjamas" by John Boyne. These two selected texts present some linguistic challenges to the translators because of the narrations which are meant to reveal the innocent perspectives of young…
Descriptors: Case Studies, Translation, Novels, English
Zitouni, Mimouna; Zemni, Bahia; Abdul-Ghafour, Abdul-Qader – Journal of Language and Linguistic Studies, 2022
The current study investigated the nuances among Qur'anic near-synonyms and the reflection of such semantic differences in English and French translations. Initially, it aimed to highlight the contextual meanings of the selected sets of Qur'anic near-synonyms in the light of the exegeses of the Holy Qur'an. Moreover, it explicated the nuances…
Descriptors: Islam, Semantics, Language Usage, French
Andrew S. Taylor – Teaching Theology & Religion, 2024
This essay shows how one professor teaching "Introduction to Buddhism" sought to counteract his students' view that Chinese and Tibetan forms of Buddhism represented a deviation from a "pure" Indian Buddhism rather than worthwhile forms of creativity and religiosity in themselves. A simple comparative assignment that asked a…
Descriptors: French, English, Translation, Singing
Translating the Islamic Religious Expressions in "Taha Hussein's Novel 'Al Ayaam'" by "E. H. Paxton"
Abdo, Ibrahem Bani; Manzallawi, Banan – English Language Teaching, 2020
Translating religious expressions from Arabic into English seems problematic where the cultural backgrounds must be known for the translator to choose the appropriate equivalence and to help bridging the cultural gap between two cultures. As a result, this paper investigates to what extent have Venuti's strategies (domestication and…
Descriptors: Translation, Religion, Semitic Languages, English
Hawamdeh, Mohammad Amin – Advances in Language and Literary Studies, 2021
The present study aims at observing how bracketed insertions in translation elicit mutual cooperation with receptors. As a survey-based study applying to an officially approved English interpretation of the Quran, it seeks to examine whether any insertions in brackets hinder the SL message from being well-conveyed and for what reasons they may be…
Descriptors: Translation, Language Processing, Second Languages, Islam
Zhou, Guowei; Chen, Yao; Feng, Yin; Zhou, Rong – Journal of Psycholinguistic Research, 2019
Translation ambiguity, which occurs commonly when one word has more than one possible translation in another language, causes language processing disadvantage. The present study investigated how Chinese--English bilinguals process translation-ambiguous words, and whether it is affected by the second language (L2) proficiency and sentence context,…
Descriptors: Chinese, English, Bilingualism, Sentences
Li Nguyen; Oliver Mayeux; Zheng Yuan – International Journal of Multilingualism, 2024
Multilingualism presents both a challenge and an opportunity for Natural Language Processing, with code-switching representing a particularly interesting problem for computational models trained on monolingual datasets. In this paper, we explore how code-switched data affects the task of Machine Translation, a task which only recently has started…
Descriptors: Code Switching (Language), Vietnamese, English (Second Language), Second Language Learning
Liu, Yang; Jin, Wanxin – International Education Studies, 2020
As the disseminator of information, news media play a vital role in the public speech community. Especially the mainstream English media in China, which not only carefully design the topic, content, and framework of news to broadcast information but also construct cultural identity and build China's image. Exemplified by a piece of news from…
Descriptors: News Media, Information Dissemination, English, Self Concept
Tokowicz, Natasha; Rice, Caitlin A.; Ekves, Zachary – Second Language Research, 2023
Some words have more than one translation across languages. Such translation-ambiguous words are harder to learn, recognize, and produce for individuals across the language learning spectrum. Past research demonstrates that learning both translations of translation-ambiguous words on consecutive trials confers an accuracy advantage relative to…
Descriptors: Translation, Ambiguity (Semantics), Native Speakers, English
Ghia, Elisa – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2019
In original and dubbed film dialogue, direct questions are a means to depict interpersonal relationships on screen. In particular, pragmatic questions (i.e. non-questioning, rhetorical interrogatives) are frequently employed to mark alignment among interactants, in the form of affiliative and disaffiliative interrogatives, respectively expressing…
Descriptors: Translation, Second Languages, Films, Interpersonal Relationship
Merminod, Gilles – AILA Review, 2020
The following paper adopts the vantage point of a linguistic ethnographic approach to news production, focused on the process of quoting, and combined with narrative analysis. The starting point of the analysis is an account given by a person who lived through a dramatic event. The paper investigates how the processes of recontextualization…
Descriptors: News Reporting, Programming (Broadcast), Ethnography, Discourse Analysis