NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Teachers6
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 117 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Karen McNamara – English Australia Journal, 2024
Translanguaging, defined as "the deployment of a speaker's full linguistic repertoire without regard for watchful adherence to the socially and politically defined boundaries of named (and usually national and state) languages" (Otheguy et al., 2015, p. 281), has great potential to play a key role in English as a Second Language (ESL)…
Descriptors: Language Usage, Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Willging, Tara M.; de Oliveira, Luciana C. – Mathematics Teacher: Learning and Teaching PK-12, 2023
Understanding and communicating through language is necessary for all content areas, but often it is limited to explicit instruction during English language arts lessons. Pedagogical translanguaging is an instructional approach that promotes multilingualism as a dynamic system. It is an asset-based approach that builds on students' range of…
Descriptors: Mathematics Education, Elementary School Mathematics, Language Usage, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marie Therese Farrugia – For the Learning of Mathematics, 2025
Mathematics education in post-colonial Malta is experienced bilingually by teachers and students. I was recently involved in the publication of a bilingual (English / Maltese) glossary of mathematics terms relevant to early childhood and elementary classes. Work on the glossary involved compiling already existing Maltese mathematics terms and also…
Descriptors: Foreign Countries, Bilingualism, English (Second Language), Semitic Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lara-Stephanie Krause-Alzaidi – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The practices of sorting things out and bringing things together, which I summarise under the term relanguaging, sit between fluid, situated languaging practices and the administrative standard grid in education that relies on bounded, named languages. Relanguaging, I argue, was invisible to socio- and applied linguists' analytical vision because…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tracey Costley; Nancy Kula; Lutz Marten – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
Zambia is home to a complex set of language practices, which involve languages being used in different ways across social contexts. Historically written communication has typically been associated with English with African languages mainly associated with used spoken contexts. Recently, however, there has been a shift in this pattern with African…
Descriptors: Multilingualism, African Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Martin East – Language Learning Journal, 2025
Task-based language teaching (TBLT) emerged in the 1980s as a learner-centred and experiential alternative to more established and teacher-led approaches to acquiring an additional language (L2). Two decades ago, a paper published in "The Language Learning Journal" discussed the advantages and drawbacks of TBLT that had become apparent…
Descriptors: Second Language Instruction, Student Centered Learning, Experiential Learning, Instructional Effectiveness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ronnakrit Rangsarittikun; Richard Watson Todd – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2024
The languaging curriculum involves learning to strategically make use of available tools and resources to successfully do things with English for real-world purposes. In this article, we describe how languaging was implemented in a task where students communicate about a hobby of their choice on Reddit discussion forums. Over three weeks, the…
Descriptors: Social Media, Computer Mediated Communication, Second Language Learning, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Idalia Nuñez; Enrique David Degollado; Claudia G. Cervantes-Soon – Reading Research Quarterly, 2025
In this theoretical paper, we aim to (re)imagine and (re)conceptualize biliteracy as an anti-colonial endeavor to destabilize colonial projects that continue to permeate how language and literacy are conceptualized in schools. We build on previous scholarship that has theorized Spanish-English biliteracy and extend this scholarship by centering…
Descriptors: Literacy, Bilingualism, Second Language Learning, Native Language
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yang, Shizhou – International Journal of Virtual and Personal Learning Environments, 2022
The translanguaging theory encourages language teachers to view their learners' linguistic backgrounds as a resource for creative expression. This article proposes an autoethnographically oriented application of the translanguging approach to studying emergent bilingual creativity in online communication. It includes three steps--storytelling,…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Language Teachers, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Diana Montealegre Beltran; Kae Novak – TechTrends: Linking Research and Practice to Improve Learning, 2024
As more higher education institutions in the United States look not only to be designated as Hispanic-Serving Institutions (HSI) but to serve their student population in languages other than English, learning designers who are native speakers or have fluency in languages other than English are utilizing their language and cultural competencies to…
Descriptors: Higher Education, Instructional Design, Minority Serving Institutions, Hispanic American Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sohn, Bong-gi; dos Santos, Pedro; Lin, Angel M. Y. – RELC Journal: A Journal of Language Teaching and Research, 2022
Arising in Europe in the early 1990s, content and language integrated learning (CLIL) has become a popular educational approach. CLIL involves a dual focus on content and language learning with an additional language used as the medium of instruction. Although CLIL has received much attention and spread widely around the world, there is limited…
Descriptors: Multilingualism, Code Switching (Language), Teaching Methods, Second Language Learning
Kate Mahoney – Multilingual Matters, 2024
This book is a comprehensive introduction to the topic of assessing students who use two or more languages in their daily life. The book provides foundational information for assessing multilingual learners (MLs) in schools, with an emphasis on school language and content. Major assessment ideas are viewed through a framework called PUMI (Purpose,…
Descriptors: Multilingualism, English Language Learners, Student Evaluation, Code Switching (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schaefer, Vance; Warhol, Tamara – TESOL Journal, 2020
The field of English as an additional language (EAL) advocates using authentic materials and meeting the needs of students. Yet often language in the EAL classroom appears to not reflect the linguistic variation (e.g., ethnic, regional, gender, sexual orientation, generational) of English typically encountered outside of the classroom. Therefore,…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Language Variation, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Przymus, Steve Daniel; Heiman, Daniel; Hibbs, Brian – Reading Teacher, 2022
The field of reading instruction has long valued storytelling for literacy development, but what kinds of stories are bi/multilingual students exposed to at school? Through the cognitive phenomena of conceptual metonymy and metaphor, this article links language to identity and exposes practices that act to fracture the identities of…
Descriptors: Self Concept, Story Telling, Reading Instruction, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Goodman, Bridget; Tastanbek, Serikbolsyn – TESOL Quarterly: A Journal for Teachers of English to Speakers of Other Languages and of Standard English as a Second Dialect, 2021
There has been increasing ambiguity and debate about the meaning and applicability of the terms "codeswitching" and "translanguaging" in English language classrooms. To address this issue, this article first offers a historical overview of the literature on codeswitching and translanguaging. This overview serves as the basis…
Descriptors: Code Switching (Language), Bilingualism, Translation, English (Second Language)
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8