NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 97 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Song Yi Kim; Jeong-Im Han – Second Language Research, 2024
Korean learners of English are known to repair consonant clusters, which are not allowed in their native language, with an epenthetic vowel [close central unrounded vowel]. The purpose of the present study is to examine whether the perception-production link of such an illusory vowel in a second language (L2) is only within and not across…
Descriptors: Correlation, Vowels, Pronunciation, English (Second Language)
Mai Al-Khatib – ProQuest LLC, 2023
Linguistic meaning is generated by the mind and can be expressed in multiple languages. One may assume that equivalent texts/utterances in two languages by means of translation generate equivalent meanings in their readers/hearers. This follows if we assume that meaning calculated from the linguistic input is solely objective in nature. However,…
Descriptors: Semantics, Linguistic Input, Bilingualism, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Xiaopeng Zhang; Xiaofei Lu – Language Learning, 2024
This study examined the relationship of linguistic complexity, captured using a set of lexical richness, syntactic complexity, and discoursal complexity indices, to second language (L2) learners' perception of text difficulty, captured using L2 raters' comparative judgment on text comprehensibility and reading speed. Testing materials were 180…
Descriptors: Syntax, Second Language Learning, Second Language Instruction, Decision Making
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Kimberly Klassen – Vocabulary Learning and Instruction, 2022
A standard treatment of proper names in second language (L2) vocabulary analyses is to categorize them as known items. This treatment is often supported by the assumption that the form of the proper name (i.e., the initial capital letter) and the context will indicate to the L2 reader that the item is a proper name. The aim of this work-in-…
Descriptors: Orthographic Symbols, Naming, Second Language Learning, Cues
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rosemary Erlam; Lan Wei – Language Teaching Research, 2024
This study is a conceptual replication of Ellis' 'Measuring implicit and explicit knowledge of a second language: A psychometric study', published in "Studies in Second Language Acquisition" (2005), aiming to establish the importance of including belief statements (hypothesized to increase processing demands) in the design of Elicited…
Descriptors: Language Processing, Language Tests, Second Language Learning, Psychometrics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ken Fujita; Mitsuo Ishida – Reading Matrix: An International Online Journal, 2024
Readers should construct a coherent discourse during reading comprehension. The ability to build coherence has been examined using coherence and cohesion judgment tasks. Although eye-tracking studies have been conducted on building coherence or processing cohesion among native language users, few such studies have been conducted with second…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lauren Covey; Robert Fiorentino; Alison Gabriele – Second Language Research, 2024
This study investigates the processing of "wh"-dependencies in English by native speakers and advanced Mandarin Chinese-speaking learners. We examined processing at a filled gap site that was in a licit position (non-island) or located inside an island, a grammatically unlicensed position. Natives showed N400 in the non-island condition,…
Descriptors: Second Language Learning, Diagnostic Tests, Brain Hemisphere Functions, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Miquel Llompart – Studies in Second Language Acquisition, 2024
This study presents a reanalysis of existing data to investigate whether a relationship between perception and production abilities regarding a challenging second-language (L2) phonological contrast is observable (a) when both modalities must rely on accessing stored lexical representations and (b) when there is an asymmetry in task focus between…
Descriptors: Auditory Perception, Pronunciation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Miki Satori – Language Learning Journal, 2024
This study examines the knowledge representation of Japanese university students assessed using grammaticality judgement tests (GJTs) and a metalinguistic knowledge test (MKT). The study also investigates the role of automatised and non-automatised explicit knowledge in general L2 language proficiency. Participants were 87 late learners of English…
Descriptors: Foreign Countries, Language Tests, English (Second Language), Second Language Learning
Wendy Guo – ProQuest LLC, 2022
Collocations are words that have a tendency to co-occur within a few words' spans, e.g., "drink coffee" and "dark chocolate" in English. Growing empirical evidence suggests that both native (L1) speakers and advanced second language (L2) learners process two-word collocations faster than unconnected word pairs, and that…
Descriptors: Language Processing, English (Second Language), Native Language, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dave Kush; Anne Dahl; Filippa Lindahl – Second Language Research, 2024
Embedded questions (EQs) are islands for filler--gap dependency formation in English, but not in Norwegian. Kush and Dahl (2022) found that first language (L1) Norwegian participants often accepted filler-gap dependencies into EQs in second language (L2) English, and proposed that this reflected persistent transfer from Norwegian of the functional…
Descriptors: Transfer of Training, Norwegian, Native Language, Grammar
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Eun Hee Kim – Second Language Research, 2024
This study investigates pronoun interpretation by second language (L2) learners of English, focusing on whether first language (L1) transfer and/or processing difficulty affect L2 learners' pronoun resolution. It is hypothesized that L2 learners' non-target performance in L2-pronoun interpretation is attributable to two sources. The first is the…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Korean, Spanish
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yueqingzhou Ma; Norbert Vanek – Journal of Psycholinguistic Research, 2024
Research on first language (L1) attrition typically focuses on immigrant populations in their second language (L2) environment, yet we know comparably little about L1 attrition in the L1 setting. This study used two lexical tasks to test L1 attrition, a time-sensitive word decision task and a video retelling. Chinese teachers of English vs.…
Descriptors: Native Language, Language Skill Attrition, Chinese, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Abfalter, Dagmar; Mueller-Seeger, Julia; Raich, Margit – International Journal of Social Research Methodology, 2021
Translation into another language to enable understanding (of concepts or phenomena) is a basic cultural technique and a prerequisite for international research. Translation decisions inevitably shape the research process and output for qualitative researchers relying on interview or textual data. Decisions need to be made in all stages of the…
Descriptors: Qualitative Research, Translation, Decision Making, Scientific Research
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Shiguo Shan – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
The translation of Russian literature into Chinese requires careful consideration due to the linguistic nuances and cultural subtleties involved. The works of Chekhov present challenges for translators aiming to maintain the original narrative's richness and cultural resonance in the Chinese context. The main objective of this study is to analyse…
Descriptors: Translation, Cultural Differences, Authors, Russian Literature
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7