Publication Date
In 2025 | 4 |
Since 2024 | 26 |
Since 2021 (last 5 years) | 135 |
Since 2016 (last 10 years) | 195 |
Since 2006 (last 20 years) | 222 |
Descriptor
English (Second Language) | 242 |
Language Processing | 242 |
Language Usage | 242 |
Second Language Learning | 205 |
Foreign Countries | 150 |
Second Language Instruction | 138 |
Translation | 112 |
Teaching Methods | 78 |
Native Language | 67 |
Comparative Analysis | 55 |
Undergraduate Students | 55 |
More ▼ |
Source
Author
Al-Jarf, Reima | 10 |
Reima Al-Jarf | 3 |
Eyckmans, June | 2 |
Fatima Yerekhanova | 2 |
Gao, Xuesong | 2 |
Hale, Sandra | 2 |
Kim, Hyunwoo | 2 |
Larsen-Freeman, Diane | 2 |
Phanthaphoommee, Narongdej | 2 |
Saito, Kazuya | 2 |
Yeldham, Michael | 2 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Audience
Researchers | 1 |
Teachers | 1 |
Location
China | 26 |
Saudi Arabia | 17 |
Canada | 7 |
Hong Kong | 7 |
Iran | 7 |
Japan | 7 |
Australia | 6 |
Indonesia | 6 |
Taiwan | 5 |
Thailand | 5 |
South Korea | 4 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
International English… | 4 |
Digit Span Test | 1 |
Flesch Reading Ease Formula | 1 |
Test of English as a Foreign… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Shehr Bano Zaidi – Changing English: Studies in Culture and Education, 2025
This research project is set in a Pakistani undergraduate translation studies class. Pakistan is an ex-British colony where English is taught in a linguistic neo-imperial context. Teachers often endeavor to lessen the palpable struggle of students by introducing activities that put less emphasis on grammatical correctness and more on fostering…
Descriptors: Translation, Second Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Iris M. Strangmann – ProQuest LLC, 2022
Neurophysiological sentence processing studies are inconsistent about the additional costs that language switching within sentences (i.e., codeswitching) may bring about (cf. Valdes Kroff et al., 2020; Yacovone et al., 2021). There is discussion about whether there are, in fact, additional costs and, if so, about the origins of those costs, since…
Descriptors: Code Switching (Language), Language Usage, Sentences, Indo European Languages
Linyu, Zhang; Mansor, Nor Shahila; Ghazali, Akmar Hayati Ahmad; Mengduan, Li; Hua, Fan – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
Translation of news is a new subfield of translation studies. There is stance diversity in news translation because translators influence meaning through translation tactics, and the usual concept of equivalence is inapplicable to this sector. The news headline is the condensed representation of the news material and the primary factor in…
Descriptors: Team Sports, Language Usage, Translation, News Reporting
Scott Aubrey; Andrew Philpott – Language Teaching Research, 2025
This study examined the impact of collaborative pre-task strategic planning followed by rehearsal on the quantity and novelty of content used in task performances when strategic planning is performed in different language conditions in an online classroom. Forty Japanese university students of English as a foreign language (EFL) from two intact…
Descriptors: Online Courses, Language Usage, Native Language, Second Language Learning
Nana Lehtinen; Anna Kautto; Kati Renvall – Language Learning Journal, 2024
Verbal Fluency (VF) task total scores are widely used in language attrition studies, but they do not provide insight into the processes underlying optimal performance. We analyse the efficacy of clustering (subcategories within a category) and switching (shifting between these subcategories) strategies in phonemic (PVF) and semantic (SVF) tasks.…
Descriptors: Language Fluency, Verbal Communication, Semantics, Phonemics
Rishat Saurbayev; Anara Zhumasheva; Fatima Yerekhanova; Nurlan Omarov; Kairat Tekzhanov; Ardak Abdyrova; Elena Pogozheva – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
This article delves into the challenges and considerations surrounding the translation of mathematical logic texts, emphasizing its linguistic aspects and the relevance of its sublanguage nature in scientific discourse. By examining translations across English-Kazakh languages, the study aimed to uncover shared features and divergences,…
Descriptors: Mathematical Logic, Translation, Turkic Languages, English (Second Language)
Puspani, Ida Ayu Made; Indrawati, Ni Luh Ketut Mas – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
The articles reflect how reduplication matters in the process of transferring meaning from the source language into the closest equivalent meaning in the target language. Indonesian reduplications are varied in their types and meaning that cover reduplications of verbs, nouns and adjectives and each has its own function such to indicate plurality…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Language Processing, Second Languages
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2024
Expressions of impossibility refer to events that can never or rarely happen, tasks that are difficult or impossible to perform, people or things that are of no use and things that are impossible to find. This study explores the similarities and differences between English and Arabic expressions of impossibility, and the difficulties that…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Arabic, Translation
Baker Bani Khair; Abdullah K. Shehabat; Ali M. Alnawaiseh; Issam Mostafa Taamneh; Tariq Jameel Alsoud; Firas Abu Hardan – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Despite the progress in information technology, artificial intelligence as well as all kinds of machine translation software, we found that to dynamically capture the essence and the spirit of the cultural item, one needs to resort to the human mind rather than to the machine that only decodes words away from their shades of meaning. The objective…
Descriptors: Translation, Semantics, Artificial Intelligence, Computational Linguistics
Hassan Saleh Mahdi; Yousef Sahari – International Journal of Information and Learning Technology, 2024
Purpose: Audio-visual translation (AVT) is recognized as the most vibrant type of translation. While AVT plays a vital function in the field of translation, its significance within cultural studies hasn't been thoroughly investigated. This research aims to uncover the predominant techniques employed in translating idiomatic expressions found in…
Descriptors: Computational Linguistics, Translation, Grammar, Second Language Learning
Wagdi Rashad Ali Bin-Hady; Arif Ahmed Mohammed Hassan Al-Ahdal; Samia Khalifa Abdullah – Journal of Applied Research in Higher Education, 2024
Purpose: English as a foreign langauge (EFL) students find it difficult to apply the theoretical knowledge they acquire on translation in the practical world. Therefore, this study explored if training in pretranslation techniques (PTTs) (syntactic parsing) as suggested by Almanna (2018) could improve the translation proficiency of Yemeni EFL…
Descriptors: Teaching Methods, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Albl-Mikasa, Michaela; Gieshoff, Anne Catherine – Applied Linguistics, 2023
The focus to date on interactive encounters has resulted in there being little research into monological texts and speeches produced in English as a lingua franca (ELF) contexts. They are, however, the very substance of what interpreters and translators increasingly deal with today. The quality of these language professionals' performance depends…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Enrique Cerezo Herrero – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Although research in Translation Studies has burgeoned in the last decades, the number of studies dealing with the role of foreign language teaching for translator and interpreter trainees is still scarce. With a view to filling this void, the present article reports on students' perspectives on foreign language learning as an inherent part of…
Descriptors: Translation, Professional Education, Second Language Learning, Second Language Instruction
Abduljalil Nasr Hazaea – Novitas-ROYAL (Research on Youth and Language), 2023
Writing and reading are two interconnected literacy skills. In English as a foreign language (EFL) mixed-ability classes, the process genre approach (PGA) has become necessary for EFL students to exchange skills and processes of reading with writing academic paragraphs. This study examines and correlates the achievement scores of academic…
Descriptors: Process Approach (Writing), Writing Instruction, Second Language Learning, Second Language Instruction
Nora A. Alsowaine – ProQuest LLC, 2022
This study contributes to the field of pedagogical translation studies. One of the important outcomes is to reveal how some of the Arabic pedagogical translations of Jane Austen's novels are representations and applications of scholastic methods of language teaching that are rooted in the traditional theories of pedagogical translation. This…
Descriptors: Translation, Arabic, Language Processing, Novels