NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 76 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nuria Sagarra; Laura Fernández-Arroyo; Cristina Lozano-Argüelles; Joseph V. Casillas – Language Learning, 2024
We investigated the role of cue weighting, second language (L2) proficiency, and L2 daily exposure in L2 learning of suprasegmentals different from the first language (L1), using eye-tracking. Spanish monolinguals, English-Spanish learners, and Mandarin--Spanish learners saw a paroxytone and an oxytone verb (e.g., "FIRma-firMÓ"…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Language Proficiency, Suprasegmentals
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ky Tran Minh Uyen – Online Submission, 2023
Vietnamese learners and teachers experienced enormous difficulty in online learning during COVID-19 due to their previous limited exposure to virtual learning. The primary purpose of the study is to develop an appropriate and effective grammar instruction approach for virtual learning. To achieve that purpose, this study compared the relative…
Descriptors: Grammar, Morphemes, Teaching Methods, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Waad Alsaweed; Saad Aljebreen – International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching, 2024
Artificial intelligence revolution becomes a trend in most aspects of life. ChatGPT, an AI chatbot, has impacted various domains, including education and language learning. Enhancing writing abilities of ESL learners requires frequent writing practice and feedback, which ChatGPT can easily provide. However, ChatGPT's accuracy in identifying and…
Descriptors: Error Correction, Writing Instruction, Grammar, Morphemes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Li, Junmin; Taft, Marcus – Studies in Second Language Acquisition, 2020
The present study examined whether Chinese-English bilinguals showed morphological sensitivity toward prefixed words. In the experiment, English monolinguals showed masked priming effects in a Transparent condition ("disagree-AGREE") and an Opaque condition ("mischief-CHIEF"), but not in a Form condition…
Descriptors: Language Processing, Chinese, English, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Szudarski, Pawel; Mikolajczak, Sylwia – Studies in Second Language Acquisition, 2023
This study is a replication and extension of Morgan-Short et al.'s (2018) investigation into the role of attention in input processing by L1-Polish learners of L2-Spanish, with proficiency and language of assessment explored as two key methodological factors. Our aims were twofold: to investigate learners' comprehension in different conditions…
Descriptors: Native Language, Language Proficiency, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tao Zeng; Chang Xu; Jia Hu; Xiuzhi Fu – SAGE Open, 2024
This research investigated the impact of processing instruction (PI) on the acquisition of the English third-person singular present tense by Chinese English-as-a-foreign-language (EFL) learners and whether this effect would extend to the acquisition of other language components. This study featured the pretest-immediate-posttest design and…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Transfer of Training
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhang, Haoruo; Wang, Yi; Vanek, Norbert – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
Previous experimental work shows that negation processing can be direct in bipolar contexts where positive/negative states of affairs can be expressed by available lexical opposites (remember/forget) in monolingual speakers. However, in a unipolar context where such opposites are not available (sing/not sing), the processing first proceeds through…
Descriptors: Morphemes, Language Processing, Task Analysis, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Chae-Eun Kim – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2022
This study explores how Korean-to-English machine translation (MT) systems (e.g., Google Translator, NAVER Papago) deal with Korean passive structures. Cross-linguistically, Korean and English passives show different ways to construct passive-voice sentences from active structure. English passives including with [to be + past participle] may have…
Descriptors: Korean, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tsai, Pei-Shu – SAGE Open, 2023
Translation of scientific texts has been regarded as having the least freedom and variety in rendition; however, inconsistencies occur when translators work with two language systems that differ in reference to time, such as between Chinese and English. Tense is one of the core components of English grammar, but such information is not apparent in…
Descriptors: Error Analysis (Language), Morphemes, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Huang, Zilin; Benati, Alessandro – Applied Language Learning, 2023
This study investigates the effects of motivation and structured input on the acquisition of English past tense regular forms. The role of motivation in the positive effects generated by processing instruction has been investigated in one previous study (Farhat & Benati, 2018). However, more research is needed to generalize the initial…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Linguistic Input
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2023
This study explores the similarities and differences between English and Arabic numeral-based formulaic expressions, and difficulties that student-translators have with them. A corpus of English and Arabic numeral-based formulaic expressions containing zero, two, three, twenty, sixty, hundred, thousand…etc., and another corpus of specialized…
Descriptors: Translation, Arabic, Contrastive Linguistics, Phrase Structure
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hye-Young Kwak – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2022
This study examines types and characteristics of data collection tasks used in studies on scope ambiguity in English involving a universally quantified noun phrase and negation, and investigates any differences in comprehension patterns across studies using different tasks. Since Musolino's seminal 1998 study using a truth value judgment task,…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Morphemes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Su, Yi; Naigles, Letitia R. – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2023
Vulnerability of morphosyntactic production, including grammatical aspect, has been identified in at least some children with autism spectrum disorder (ASD) exposed to typologically different languages. However, Tovar et al. (2015) found strengths in comprehending grammatical aspect in English-exposed children with ASD, suggesting that the…
Descriptors: Grammar, Language Processing, Mandarin Chinese, Autism Spectrum Disorders
Shaohua Fang – ProQuest LLC, 2023
Scope ambiguity arises when a sentence contains scope-bearing logical operators like quantifiers and negation (Fox, 2003). For instance, in English, the sentence 'Every horse didn't jump over the fence' can be interpreted as either 'None of the horses jumped over the fence' (surface scope) or 'Not all of the horses jumped over the fence' (inverse…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Chinese
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Al-Rashdan, Bashar; Alrashdan, Imran; Al Salem, Mohd Nour; Alghazo, Sharif – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Although translation is a means of intercultural communication, it represents a challenge when it comes to rendering the intended meaning of some propositions, particularly because every language has its distinctive features and structures that may not be accurately rendered into the target language. This challenge is reinforced when translation…
Descriptors: Translation, Semitic Languages, Language Processing, Language Usage
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6