NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 14 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ya-Mei Chen – Interpreter and Translator Trainer, 2024
This study explores the way translation crowdsourcing may contribute to metacognitive translator training through a teaching experiment where Global Voices Lingua was integrated into an undergraduate English-Chinese translation course. In doing so, the study investigates how translation students' awareness of conditional knowledge and its…
Descriptors: Translation, Metacognition, Second Languages, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Dendenne, Boudjemaa – TESL-EJ, 2021
In this study, we examined the use of compliments, self-praise, and self-denigration, as exchanged among nonnative English users. This was part of participation in an online cross-cultural exchange project (Ibunka 2019), which involved learners from six countries (Algeria, Brazil, Indonesia, Japan, Taiwan, and the Netherlands). The aim of the…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Computer Mediated Communication, Speech Acts
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Davitti, Elena; Braun, Sabine – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Video Remote Interpreting (VRI) is a modality of interpreting where the interpreter interacts with the other parties-at-talk through an audiovisual link without sharing the same physical interactional space. In dialogue settings, existing research on VRI has mostly drawn on the analysis of verbal behaviour to explore the dynamics of these…
Descriptors: Video Technology, Translation, Verbal Communication, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carsten, Svetlana; Ciobanu, Drago?; Mankauskiene, Dalia – Interpreter and Translator Trainer, 2021
Measuring the quality of information and communication technology (ICT) tools and their impact on learning outcomes is not an easy task. Carol Chapelle, the leading authority on the evaluation of computer-assisted language learning (CALL) tools, wrote in 2008: 'Evaluation of innovation is perhaps the most significant challenge teachers and…
Descriptors: Case Studies, Translation, Computer Assisted Instruction, Educational Innovation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Xu, Bo – English Language Teaching, 2019
Recently, many local normal universities have been carrying out transformation and development project. Leshan Normal University, a local normal university, is prone to change traditional talents cultivation mode. By taking LSNU as an example, this paper attempts to make an exploration on constructing application-oriented talents training system…
Descriptors: Talent Development, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
McCarthy, Michael – Language Teaching, 2016
This lecture considers what reference and pedagogical grammars and grammar teaching materials for L2 learners should ideally include, based on corpus evidence from both native-speaker and learner corpora. I demonstrate how learner corpora can be used to track the emergence of grammatical features, from the elementary level to advanced, how…
Descriptors: Grammar, Computational Linguistics, Second Language Learning, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Fenton-Smith, Ben; Walkinshaw, Ian – Language Teaching, 2014
Griffith University is set across five campuses in south-east Queensland, Australia, and has a student population of 43,000. The School of Languages and Linguistics (LAL) offers programs in linguistics, international English, Chinese, Italian, Japanese and Spanish, as well as English language enhancement courses. Research strands reflect the…
Descriptors: Foreign Countries, Universities, Linguistics, Departments
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ngo, Thi Phuong Le – Research-publishing.net, 2015
A Virtual Resource Center (VRC) has been brought into use since 2008 as an integral part of a task-based language teaching and learning program for Business English courses at Nantes University, France. The objective of the center is to enable students to work autonomously and individually on their language problems so as to improve their language…
Descriptors: Computational Linguistics, Data Analysis, Business Communication, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rosell-Aguilar, Fernando, Ed.; Beaven, Tita, Ed.; Fuertes Gutiérrez, Mara, Ed. – Research-publishing.net, 2018
This edited volume contains 11 short papers selected from the 2017 Innovative Language Teaching and Learning at University conference (InnoConf), which took place on the 16th of June at The Open University. The theme of the conference was "Integrating Informal Learning into Formal Language Education." The aim of the conference was to…
Descriptors: Informal Education, Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Charalabopoulou, Frieda; Gavrilidou, Maria; Kokkinakis, Sofie Johansson; Volodina, Elena – Research-publishing.net, 2012
Lexical competence constitutes a crucial aspect in L2 learning, since building a rich repository of words is considered indispensable for successful communication. CALL practitioners have experimented with various kinds of computer-mediated glosses to facilitate L2 vocabulary building in the context of incidental vocabulary learning. Intentional…
Descriptors: Second Language Learning, Vocabulary Development, Second Language Instruction, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Helm, Francesca – Language and Intercultural Communication, 2009
Telecollaboration is an approach to intercultural learning that uses Internet technology as a tool to facilitate intercultural communication between classes of learners in different countries. The question of what language learners can gain from telecollaboration is fundamental in putting the case forward for its place in a language course. This…
Descriptors: Intercultural Communication, Diaries, English (Second Language), Internet
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Bradley, Linda, Ed.; Thouësny, Sylvie, Ed. – Research-publishing.net, 2012
For the first time, the annual conference of the European Association for Computer-Assisted Language Learning (EUROCALL) took place in Sweden. The conference took place at the Faculty of Education on historic ground on the old fortification walls of Carolus Dux from the 17th century right in the centre of the city. This year's host comprised the…
Descriptors: Second Language Instruction, Second Language Learning, Computer Assisted Instruction, Teaching Methods
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Liou, Hsien-Chin; Chang, Jason S; Chen, Hao-Jan; Lin, Chih-Cheng; Liaw, Meei-Ling; Gao, Zhao-Ming; Jang, Jyh-Shing Roger; Yeh, Yuli; Chuang, Thomas C.; You, Geeng-Neng – CALICO Journal, 2006
This paper describes the development of an innovative web-based environment for English language learning with advanced data-driven and statistical approaches. The project uses various corpora, including a Chinese-English parallel corpus ("Sinorama") and various natural language processing (NLP) tools to construct effective English…
Descriptors: Natural Language Processing, English (Second Language), Bilingualism, Web Based Instruction
Al-Jarf, Reima Saad – Online Submission, 2001
178 students majoring in translation at the College of Languages and Translation and 10 translation and interpreting instructors were surveyed. It was found that 45% of the students use an electronic dictionary (ED). 99% of those use a general English-Arabic ED, 68% use an Arabic-English ED, 27% use an English-English ED and only 2% use a…
Descriptors: Electronic Publishing, Dictionaries, Translation, Language Processing