NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Piers Harris Childrens Self…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 49 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Boris Vazquez-Calvo; Steven L. Thorne – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
For fans of popular cultural products, digitization has meant the configuration of affinity spaces online and opportunities for learning in the "digital wilds," including incidental language learning and identity development. Through online multiparty written interaction, we explored how 15 Catalan-speaking gamers organized themselves to…
Descriptors: Foreign Countries, Video Games, Translation, Romance Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ying Wang – Language and Intercultural Communication, 2024
This paper uncovers L1 Chinese speakers' online intercultural communication where they deploy English as a lingua franca and other spatial repertoires to co-construct translanguaging practices with their interlocutors and present three-fold identities--translingual, L1 Chinese, and legitimate users of English, leading to the argument that…
Descriptors: Intercultural Communication, Chinese, Self Concept, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lisa M. Domke – Reading Teacher, 2024
Because dual-language books (DLBs) print the entire text in two languages nearby on the page, they have great potential for supporting children's biliteracy development by providing contexts to compare/contrast languages. However, little is known about how children read DLBs independently and how they may/may not use such characteristics to…
Descriptors: Bilingual Education Programs, Spanish, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rebecca E. Linares – Journal of Language, Identity, and Education, 2024
This paper explores how a transnational emergent multilingual (TEM) student established himself in relation to his teacher and peers in a culturally and linguistically diverse, sheltered English Instruction classroom. Specifically, it documents how the student initiated translingual and cross-cultural social interactions positioning himself as a…
Descriptors: Multilingualism, Peer Relationship, Teacher Student Relationship, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Marie Rickert – International Journal of Multilingualism, 2023
This study examines how language ideologies are negotiated and navigated in a linguistically diverse kindergarten group in Germany, focusing on the multilingual language practices of teachers and children. Drawing on data generated during 3months of focused linguistic ethnographic fieldwork, I analyse situations in which children and teachers…
Descriptors: Polish, German, Kindergarten, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Reni Kusumaningputri – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Despite the existence of many studies on the identity of language learners in the offline settings, few focus on how English language learners in the expanding circle construct their identity through their use of English and their choices over their first language capital as they enjoy variations of multilinguacultural exposes in the digital…
Descriptors: Undergraduate Students, Official Languages, Language Role, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jae-hyun Im – Journal of Language, Identity, and Education, 2024
This longitudinal case study describes a male Korean English teacher's identity development during two years of compulsory military service. An "investment and imagined communities" framework undergirded the thematic analysis of emails, mobile messaging, and casual conversations. Three recursive themes emerged: English user, researcher,…
Descriptors: Military Service, Language Teachers, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Kemaloglu-Er, Elif – Turkish Journal of Education, 2022
Project-based learning (PBL) involves real-life-based use of investigative, interactive and creative tasks that extend beyond the classroom and culminate in authentic products. PBL can be used as a means to promote tertiary-level EFL learning, yet there is little research on the issue in Turkish higher education contexts. This study develops a PBL…
Descriptors: Student Projects, Active Learning, Postsecondary Education, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Chen, Yulin – Education and Information Technologies, 2023
This study investigated the motivation of Taiwanese undergraduate EFL students in learning English-to-Chinese translation and the intention to use a digital game-based learning app called CHEN-slate. The app, consisting of a learning zone, practice zone, and competition zone and including translation skills needed for actual translation practice,…
Descriptors: Translation, Game Based Learning, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Phanthaphoommee, Narongdej; Ungsitipoonporn, Siripen – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
This research examines the Thai and English translation equivalents of Northern Khmer ethnobotanical terms and the corresponding translation strategies, along with the translators' reflections on their role as language revitalisation agents. The ultimate purpose of this translation effort is to provide a knowledge base for Northern Khmer learners…
Descriptors: Translation, Language Maintenance, Austro Asiatic Languages, Thai
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Motlaq, Mohamad Djavad Akbari; Mahadi, Tengku Sepora Binti Tengku – Cogent Education, 2019
In this investigation, we have chosen to quantify the key components of ability in the field of translation studies in light of Vygotsky's sociocultural theory and Bronfenbrenner's nested eco-system model. The estimation of key components which have effect on willingness to translate (WTT), will be valuable for the translator instructors to wind…
Descriptors: Translation, Graduate Students, Foreign Countries, Protocol Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hassemer, Jonas – International Journal of Multilingualism, 2020
In this paper, I analyse the narrative positioning in two semi-structured interviews with volunteer interpreters in a counselling centre for refugees run by an NGO in Vienna, complemented by ethnographic descriptions of volunteer work in the counselling centre drawn from long-term participant observation. As a substantial part of the volunteers…
Descriptors: Volunteers, Refugees, Translation, Counseling Services
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tyler, Robyn – Classroom Discourse, 2021
Whole-body sense-making offers insights for the analysis of identity work in learning in multilingual classroom contexts. The concept has the potential to draw together two strands of classroom discourse scholarship, namely multilingual and multimodal discourse studies. The data presented in this paper constitutes a moment of whole-body…
Descriptors: Multilingualism, Classroom Communication, Self Concept, Science Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ron Darvin; Yue Zhang – Language Awareness, 2023
Drawing on the pedagogical framework of critical multilingual language awareness, this article demonstrates how the production of a YouTube video explaining lexical gaps can help language learners construct a translanguaging space and invest in decolonizing practices. Based on a study examining the language and literacy practices of university…
Descriptors: Translation, Code Switching (Language), Native Language, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Eraslan, Seyda – Journal of Language and Linguistic Studies, 2018
This study was designed as an explorative, descriptive, and observational/ experimental study. With a fluency oriented approach to quality, it aims at presenting and discussing the results of an experiment designed so as to explore the impact of sentence length and complexity on quality in Turkish-English SI. In addition, the self perceptions of…
Descriptors: Translation, Turkish, Language Fluency, Self Concept
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4