Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 6 |
Since 2021 (last 5 years) | 20 |
Since 2016 (last 10 years) | 34 |
Since 2006 (last 20 years) | 84 |
Descriptor
Source
Author
Master, Peter | 4 |
Hafner, Christoph A. | 3 |
Hyland, Ken | 3 |
Peretz, Arna S. | 3 |
Bilton, Linda | 2 |
Braine, George | 2 |
Burrough-Boenisch, Joy | 2 |
Gosden, Hugh | 2 |
Lewandowski, Carol | 2 |
Li, Yongyan | 2 |
Lin, Chih-Chung | 2 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Audience
Teachers | 15 |
Practitioners | 13 |
Students | 8 |
Researchers | 2 |
Policymakers | 1 |
Location
China | 9 |
Hong Kong | 9 |
Spain | 9 |
Malaysia | 8 |
Taiwan | 6 |
Australia | 4 |
India | 4 |
Iran | 4 |
Singapore | 4 |
Japan | 3 |
New Zealand | 3 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
National Survey of Student… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating

Spencer, Richard H. – Computers in Human Behavior, 1988
Discusses problems that U.S. companies may experience in getting computer programs and other related products accepted in other countries because of difficulties in translating the English language used in the products. Topics discussed include slang, acronyms, and abbreviations; economic and financial differences; cultural differences; and…
Descriptors: Abbreviations, Computer Software, Cultural Differences, Design Requirements

Gunawardena, C. N. – English for Specific Purposes, 1989
Analysis of five biology and five biochemistry professional journal articles' use of the English present perfect tense revealed that both disciplines used the tense most frequently in the introduction and discussion sections, typically conveying the meaning of a past experience with current relevance. (CB)
Descriptors: Biochemistry, Biology, English for Science and Technology, Language Patterns

Martinez, Maria Stella – English for Specific Purposes, 1994
The use of the cognate recognition strategy to enhance reading comprehension in a Latin American English-for-Special-Purposes context is considered. Focus is on the subtechnical vocabulary found in 40 texts from English engineering magazines, first describing vocabulary identification techniques and then assessing whether the items have Spanish…
Descriptors: Context Clues, Engineering, English (Second Language), English for Science and Technology
McCreary, Don R. – 1987
This paper discusses and demonstrates the use of Vygotskyan psycholinguistic theory in creating lexical translations and exemplifying sentences for a bilingual dictionary. The dictionary is a Japanese-English scientific and technical reference. The use of one Vygotskyan concept, definition of situation, relies on the users' expectations, given…
Descriptors: Dictionaries, Editing, English for Science and Technology, Information Seeking

Spretnak, Charlene M. – Journal of Advanced Composition, 1983
Presents reasons and methods for including numerous reading assignments when teaching technical writing to engineering students. (RAE)
Descriptors: Engineering Education, English for Science and Technology, Higher Education, Reading Instruction

Courtney, Michael – English for Specific Purposes, 1988
Attempts to outline the necessary design considerations for an English for Specific Purposes (ESP) course. A more adequate descriptive base for course design includes theoretical justification for including an ethnographic perspective, and a case example of the design of a communications skills course for computer practitioners in Oman. (Author/CB)
Descriptors: Communication Skills, Course Content, Cultural Context, Curriculum Development

Braine, George – English for Specific Purposes, 1989
A study classified 61 writing assignments from 10 undergraduate science and technology courses on the basis of audience and task specifications. Most assignments emphasized reporting on specific participatory experiences, and 25 percent of assignments specified an audience other than the course instructor. Pedagogical implications for…
Descriptors: Audience Awareness, Content Area Writing, English for Science and Technology, Higher Education
Cheng, He-ping – TESL Canada Journal, 1988
Reviews the political, economic, and educational situations in China to explain why the teaching of English as a foreign language (EFL) has revived and to forecast the development of EFL over the next two decades. Topics explored include language needs of students of science and technology, teaching methodologies, and teacher training. (CB)
Descriptors: English for Science and Technology, Foreign Countries, Futures (of Society), Higher Education

Harvey, Anamaria – English for Specific Purposes, 1995
Examines interaction in public reports and assesses how relations between participants in the communication process give the text its distinctive shape. Four public reports in the environmental sciences were scrutinized closely. Results indicate that public reports have relevance and are a hybrid genre. Further research is recommended. (19…
Descriptors: Case Studies, Communication (Thought Transfer), Discourse Analysis, English for Science and Technology

Hudson, Thom – TESOL Quarterly, 1991
Reports on an English-for-special-purposes (ESP) reading project that emphasizes the role of content comprehension. The project results suggest that the content comprehension approach can improve reading comprehension as well as knowledge of reading grammar and general reading ability. (45 references) (GLR)
Descriptors: Content Area Reading, English for Science and Technology, Learning Strategies, Program Evaluation

Schramm, Andreas – English for Specific Purposes, 1996
Proposes a new system of analysis of English-for-Science-and-Technology data. The article reanalyzes data from previous grammatical-rhetorical interpretations and proposes that each grammatical tense/aspect form in English, including the passive, can be reduced to a semantic core that may be combined with one of several types into which predicate…
Descriptors: Cognitive Objectives, Data Analysis, English for Science and Technology, Language Research

Ulijn, Jan M.; Strother, Judith B. – Journal of Research in Reading, 1990
Determines that the complexity of syntax does not significantly affect reading comprehension of native and non-native English speakers when reading technical writing. Finds no significant differences between subgroups reading an authentic computer science text and those reading a syntactically adapted text, either in comprehension or in speed. (MG)
Descriptors: Comparative Analysis, Computer Science, English (Second Language), English for Science and Technology

Jackson, Jane; Bilton, Linda – English for Specific Purposes, 1994
Twenty lectures by native speaker geology lecturers to nonnative speaker students were transcribed, and 921 instances of vocabulary elaboration were coded into a computer database according to 20 linguistic features. Analysis revealed noticeable variation among lecturers in language range/technicality, vocabulary elaboration, signalling, and use…
Descriptors: Computational Linguistics, Discourse Analysis, English for Science and Technology, Geology

Kuo, Chih-Hua – English for Specific Purposes, 1992
Materials development in English for Science and Technology (EST), particularly for English-as-a-Foreign-Language university students, is discussed with reference to the current EST situation in Taiwan. Issues include content vs. skills approach, textbook selection or innovation, process- vs. product-oriented materials, and authentic vs.…
Descriptors: English for Science and Technology, Foreign Countries, Higher Education, Instructional Materials

Tarantino, Maria – English for Specific Purposes, 1988
Presents and discusses results of study on the specific linguistics needs of Italian scientists who must use English for science and technology for study and work purposes. Writing and listening were considered to be the most difficult skills to master. Questionnaire appears in Appendix. (LMO)
Descriptors: English for Science and Technology, English for Special Purposes, Italian, Listening Comprehension