NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 15 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Loboda, Krzysztof; Mastela, Olga – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Mass adoption of neural machine translation (NMT) tools in the translation workflow has exerted a significant impact on the language services industry over the last decade. There are claims that with the advent of NMT, automated translation has reached human parity for translating news (see, e.g. Popel et al. 2020). Moreover, some machine…
Descriptors: Computer Software, Computational Linguistics, Polish, Folk Culture
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Du, Wei; Saeheaw, Teeraporn – Language Learning in Higher Education, 2020
Translation teachers have long experimented with various methods to help students improve their translation competence. This study approaches the issue by developing an assessment framework based on error analysis and a translation grading system, with the aim of identifying the most common and frequent errors committed by students in their…
Descriptors: Translation, Error Analysis (Language), Chinese, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Tongpoon-Patanasorn, Angkana; Griffith, Karl – PASAA: Journal of Language Teaching and Learning in Thailand, 2020
Machine translation (MT), especially Google Translate (GT), is widely used by language learners and those who need help with translation. MT research, particularly that which examines the quality and usability of the translation produced by the MT, only makes up a handful of studies. Moreover, only a few of them have looked at translation quality…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Language Learning, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
K. Pokorn, Nike; Blake, Jason; Reindl, Donald; Pisanski Peterlin, Agnes – Interpreter and Translator Trainer, 2020
The article attempts to determine whether translation errors (in particular semantic and stylistic ones) in translator-training settings are predominantly the result of translation directionality, i.e. of the fact that the student translators are translating into their L2 and that their language competence in L2 is not as strong as in their L1, or…
Descriptors: Translation, Semantics, Accuracy, Language Proficiency
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ghasemi, Hadis; Hashemian, Mahmood – English Language Teaching, 2016
Both lack of time and the need to translate texts for numerous reasons brought about an increase in studying machine translation with a history spanning over 65 years. During the last decades, Google Translate, as a statistical machine translation (SMT), was in the center of attention for supporting 90 languages. Although there are many studies on…
Descriptors: Translation, Indo European Languages, Second Languages, English
Smith, Michael Sharwood – 1996
Just as learning a first language is sometimes compared to existence within the relatively sheltered world of the Garden of Eden, the process of learning a second language is viewed as analogous to survival after expulsion from the Garden into a relatively harsh world, in which the learner must come to a conscious understanding of form and meaning…
Descriptors: Error Analysis (Language), Error Patterns, Interlanguage, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Cohen, Andrew D. – Modern Language Journal, 1975
This article deals mainly with the pedagogical application of error analysis and error correction, and directs itself to foreign language and second language teachers and to teachers of speakers of nonstandard dialects. (CLK)
Descriptors: Error Analysis (Language), Error Patterns, Language Instruction, Language Teachers
Faingold, Eduardo D. – 1997
An exercise in the evaluation of errors in Spanish (second language) composition is reported. The exercise, based on J. M. Hendrickson's "discovery" approach to learning, concerned correction of three error types: lexicon; grammar; and spelling. Subjects were 13 native English-speaking university students in a Spanish language program. In the…
Descriptors: Error Analysis (Language), Error Patterns, Film Criticism, Grammar
Nagy, William E.; And Others – 1995
In a study with seventh- and eighth-graders, Spanish-English bilinguals (n=41) and English monolinguals (n=48) used brief English contexts to choose among possible meanings for unfamiliar words. Two types of errors were compared: transfer errors, which were answers consistent with Spanish but not English syntax, and non-transfer errors, which were…
Descriptors: Bilingualism, Context Clues, English, Error Analysis (Language)
Weeren, Jan van – 1987
Pronunciation is an important subskill in second language learning, therefore worth evaluating. Its quality is commonly assessed in a global, impressionistic way by having learners read aloud. While this allows comparison of examinees' skills, ability to read aloud is a possible confounding variable. An alternative method is to have learners read…
Descriptors: Applied Linguistics, Comparative Analysis, Error Analysis (Language), Error Patterns
Bar-Lev, Becky – 1994
This study investigated the extent to which home exposure (HE) to the Chinese language affected the oral proficiency of students of intermediate-level college Mandarin Chinese. In fourteen hypotheses, it was predicted that HEs would perform at a higher level than would non-home-exposure students (NHEs). Students were given a simulated oral…
Descriptors: College Students, Comparative Analysis, Error Analysis (Language), Error Patterns
Heikkinen, Hannele – 1983
A study examines differences in lexical processing in first and second languages through error patterns in speech. The investigation assumes that although the internal planning of speech cannot be examined, it is manifested in output errors, such as slips of the tongue, writing errors, aphasic speech, and some temporal properties of speech, and…
Descriptors: Error Analysis (Language), Error Patterns, Finnish, Foreign Countries
Viswat, Linda J.; Jackson, Susan A. – Journal of the Himji Dokkyo University College of Foreign Languages, 1994
A study investigated the effect of explicit training and practice in learning strategies on errors in a second language listening cloze test. Subjects were 150 Japanese university students enrolled in four classes of first- or second-year English as a Second Language. Two additional classes served as control group. The treatment group received…
Descriptors: Cloze Procedure, College Students, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Newbrook, Mark – Hongkong Papers in Linguistics and Language Teaching, 1990
A study compared the perceptions of two experts from different cultural backgrounds concerning salience of a variety of errors typical of the English written by Hong Kong secondary and college students. A book on English error types written by a Hong-Kong born, fluent Chinese-English bilingual linguist was analyzed for its emphases, and a list of…
Descriptors: Case Studies, College Students, Comparative Analysis, English
Kim, Anna Charr – 1995
The case study examined the development of English writing skills in a native Russian-speaking college student with no previous instruction in English as a Second Language. It drew on writing samples from 2 years of English language instruction. Theories of first and second language acquisition, especially in written expression, are analyzed in…
Descriptors: Acculturation, Case Studies, College Students, Comparative Analysis