Publication Date
In 2025 | 2 |
Since 2024 | 5 |
Since 2021 (last 5 years) | 15 |
Since 2016 (last 10 years) | 33 |
Since 2006 (last 20 years) | 48 |
Descriptor
Code Switching (Language) | 77 |
Foreign Countries | 77 |
Language Role | 77 |
English (Second Language) | 53 |
Language Usage | 43 |
Second Language Learning | 41 |
Multilingualism | 30 |
Language Attitudes | 22 |
Second Language Instruction | 22 |
Language Research | 20 |
Native Language | 19 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 17 |
Postsecondary Education | 16 |
Secondary Education | 10 |
Elementary Education | 5 |
High Schools | 5 |
Middle Schools | 3 |
Junior High Schools | 2 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Grade 10 | 1 |
Grade 11 | 1 |
Grade 5 | 1 |
More ▼ |
Audience
Practitioners | 1 |
Teachers | 1 |
Location
Hong Kong | 10 |
South Africa | 6 |
Australia | 4 |
Canada | 4 |
China | 4 |
Japan | 4 |
Indonesia | 3 |
New Zealand | 3 |
Switzerland | 3 |
Ireland | 2 |
Poland | 2 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Deferred Action for Childhood… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Kamal Raj Devkota; Ulrike Hanemann – Compare: A Journal of Comparative and International Education, 2025
There is a long tradition of intergenerational transfer of knowledge in Nepali communities. While local languages are seen as crucial means for preserving, transmitting and applying traditional knowledge, ongoing social change has raised concern that local languages and knowledge as foundations of learning and cultural identity are being weakened.…
Descriptors: Foreign Countries, Indigenous Knowledge, Nonformal Education, Educational Anthropology
Ying Wang – Language and Intercultural Communication, 2024
This paper uncovers L1 Chinese speakers' online intercultural communication where they deploy English as a lingua franca and other spatial repertoires to co-construct translanguaging practices with their interlocutors and present three-fold identities--translingual, L1 Chinese, and legitimate users of English, leading to the argument that…
Descriptors: Intercultural Communication, Chinese, Self Concept, English (Second Language)
Ana María Rojo López; Katarzyna Anna Nowak – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
The use of English in advertising across non-English-speaking countries is pervasive, often seen as a strategy to evoke prestige, modernity, and global appeal. However, its effectiveness may depend on factors such as text length, linguistic complexity, and local language use, which remain underexplored. This study investigates how Spanish and…
Descriptors: Advertising, Language Role, English (Second Language), Second Languages
Reni Kusumaningputri – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
Despite the existence of many studies on the identity of language learners in the offline settings, few focus on how English language learners in the expanding circle construct their identity through their use of English and their choices over their first language capital as they enjoy variations of multilinguacultural exposes in the digital…
Descriptors: Undergraduate Students, Official Languages, Language Role, English (Second Language)
Soili Norro – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The main focus of the article is on teachers' classroom language practices in eight primary schools in Oshana and Khomas school regions. Language ideologies and translanguaging practices were used as a theoretical framework to evaluate the language ecologies that were created by the language practices in the schools included in the research study.…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Windle, Joel; Amorim Possas, Luciana – Applied Linguistics, 2023
Translanguaging has gained prominence as a pedagogical orientation that promises to promote the rights of minoritized migrant students by valuing pre-existing multilingualisms and identities. However, the effects of classroom translanguaging on teacher and student outlooks and relations of inequality are far from universal. In this paper we…
Descriptors: Teaching Methods, Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning
Takeuchi, Jae DiBello – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
At a press conference in Japan, an L2-Japanese reporter questioned an L1-Japanese politician. Although the press conference was conducted in Japanese, the politician code-switched to English during their exchange. The reporter challenged the politician's code-switching; a confrontational exchange ensued. The reporter's reaction depicts the…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Japanese, Aggression
Kwihangana, Felix – ELT Journal, 2021
This study explored multilingual students' attitudes towards translanguaging after the practice was introduced in group activities aimed at improving their English language skills and classroom engagement. A cohort of students taking a pre-sessional English course at a college of technology in Rwanda were initiated into translanguaging. They were…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning, Instructional Effectiveness
Sahan, Kari – ELT Journal, 2020
At many universities, English serves as a lingua franca (ELF) between teachers and students for whom English is not their L1. Despite the spread of English-medium instruction (EMI), empirical research on the nature of teacher-student interactions in EMI classrooms remains limited. This study examines the use of ELF in EMI engineering classes at a…
Descriptors: English (Second Language), Language of Instruction, Language Role, Interaction
Ye, Xuejun – Language Learning Journal, 2023
In China, code-switching (CS) is frequently used in English as a foreign language (EFL) classrooms. However, the functions of CS in Chinese secondary schools remain unclear. Moreover, student perceptions have rarely been considered in previous studies. This paper therefore sets out to examine why English teachers code-switch in EFL classrooms. In…
Descriptors: Code Switching (Language), Student Attitudes, Language Usage, Second Language Learning
Przymus, Steve Daniel; Lengeling, M. Martha; Mora-Pablo, Irasema; Serna-Gutiérrez, Omar – Journal of Language, Identity, and Education, 2022
Informed by the stories of transnational youth's participation in massive multiplayer online role-playing games (MMORPGs) in Mexico, this study explores the language/identity development and successful (re)integration of these youth in Mexican schools and communities. Drawing on students' voices, we utilize a multimodal systemic functional…
Descriptors: Role Playing, Video Games, Linguistics, Creativity
Maxwell-Reid, Corinne – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2020
This paper examines how the nature of language is represented in science lessons taught through English, and is part of a project investigating the challenges of bilingual education in Hong Kong's junior secondary classes. Educational linguistics, particularly work drawing on systemic functional linguistics, sees language as text and as dialectic.…
Descriptors: Classroom Communication, Secondary School Students, Native Language, Sino Tibetan Languages
Eun-Yong Kim; EunJou Oh – English Teaching, 2023
This study investigated the convergence of content and language integrated learning, translanguaging, and global citizenship education in an EFL tertiary English class. Conceptualized within translanguaging as an assemblage for meaning-making, machine translation was incorporated into the course in a way that EFL bilinguals could fully avail…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Learning, Native Language, Translation
Fitriati, Sri Wuli; Rata, Elizabeth – Journal of Language, Identity, and Education, 2021
This paper uses a study of the withdrawal of English as a medium of instruction in Indonesian schools to examine the role of language in nation-building using the sociological concept of imaginary signification. The main reason for the withdrawal is located in the tension between two main imaginary significations of the nation's identity. The…
Descriptors: Foreign Countries, Self Concept, Language of Instruction, English (Second Language)
Hickey, Raymond, Ed. – Cambridge University Press, 2020
South Africa is a country characterised by great linguistic diversity. Large indigenous languages, such as isiZulu and isiXhosa, are spoken by many millions of people, as well as the languages with European roots, such as Afrikaans and English, which are spoken by several millions and used by many more in daily life. This situation provides a…
Descriptors: Foreign Countries, English, Multilingualism, Sociolinguistics