NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
International English…1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 33 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Siowai Lo – Computer Assisted Language Learning, 2025
Neural Machine Translation (NMT) has gained increasing popularity among EFL learners as a CALL tool to improve vocabulary, and many learners have reported its helpfulness for vocabulary learning. However, while there has been some evidence suggesting NMT's facilitative role in improving learners' writing on the lexical level, no study has examined…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Vocabulary Development, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Ramli, Izzad; Jamil, Nursuriati; Ardi, Norizah – International Journal of Evaluation and Research in Education, 2020
The purpose of this study was to investigate and examined the eight vowels formant characteristic of Malay language. Previous research of Malay language only investigated six basic vowels /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, /[schwa]/. The vowels /[open-mid back rounded vowel]/, /[open-mid front unrounded vowel]/ that usually exist in a dialect were not…
Descriptors: Indonesian, Vowels, Dialects, Phonetics
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Cui, Ying; Liu, Xiao; Cheng, Yuqin – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
Chinese subtitling of English trailers is essential for marketing foreign films in China, and there is a need to focus on audience reception. Ideal subtitles are expected to provide a necessary aid to the audience but to attract as little attention as possible. Paralinguistic factors like punctuation can influence the audience's attention and…
Descriptors: Eye Movements, Punctuation, Films, Captions
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sabrina Girletti; Marie-Aude Lefer – Interpreter and Translator Trainer, 2024
In recent years, machine translation post-editing (MTPE or PE for short) has been steadily gaining ground in the language industry. However, studies that examine translators' perceptions of, and attitudes towards, MTPE paint a somewhat negative picture, with PE pricing methods and rates being a major source of dissatisfaction. While the European…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Language Processing, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dongkawang Shin; Yuah V. Chon – Language Learning & Technology, 2023
Considering noticeable improvements in the accuracy of Google Translate recently, the aim of this study was to examine second language (L2) learners' ability to use post-editing (PE) strategies when applying AI tools such as the neural machine translator (MT) to solve their lexical and grammatical problems during L2 writing. This study examined 57…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation, Computer Software
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Afzal, Naeem; Jabeen, Ismat; Hameed, Ansa; Sheikh, Adnan Rashid – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Persuasion in media discourses produces certain meanings and mobilizes public attitudes in a set direction. Logical appeals, for instance, are created to gather public support for a particular viewpoint, which propagates a specific cause. This paper critically investigates the newspaper's use of persuasion strategies employed by editorial writers…
Descriptors: Persuasive Discourse, Arabs, Social Change, Conflict
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zhang, Hong; Torres-Hostench, Olga – Language Learning & Technology, 2022
The main purpose of this study is to evaluate the effectiveness of Machine Translation Post-Editing (MTPE) training for FL students. Our hypothesis was that with specific MTPE training, students will able to detect and correct machine translation mistakes in their FL. Training materials were developed to detect six typical mistakes from Machine…
Descriptors: Computational Linguistics, Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Scocchera, Giovanna – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Drawing from research on revision competence and revision didactics, and based on the proposal of a multi-component revision competence model, a short-term revision course was offered in 2015 as part of a Specialized Translation module. During the course, students were also involved in an experimental study whose overall aim was to investigate the…
Descriptors: Translation, Models, Comparative Analysis, Student Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Olkhovska, Alla; Frolova, Iryna – Advanced Education, 2020
This paper outlines the results of the experimental study aiming to explore the impact of using machine translation engines on the performance of translation students. Machine translation engines refer to the software developed to translate source texts into target languages in a fully automatic mode which can be classified according to the…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ma, Yongjun; Wan, Yanlan – Science & Education, 2017
Based on previous international studies, a content analysis scheme has been designed and used from the perspective of culture to study the history of science (HOS) in science textbooks. Nineteen sets of Chinese science textbooks have been analyzed. It has been found that there are noticeable changes in the quantity, content, layout, presentation,…
Descriptors: Science History, Science Instruction, Content Analysis, Textbooks
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hirci, Nataša; Pisanski Peterlin, Agnes – Interpreter and Translator Trainer, 2020
It has been argued that the growing impact of new technologies on society should be reflected in education in response to the digital generation's extensive dependence on digital tools. This paper focuses on the incorporation of digital technologies into translator training by comparing the benefits and drawbacks of "wikis," a…
Descriptors: Translation, Information Technology, Technology Integration, Comparative Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Qureshi, Muhammad Asif – TESL-EJ, 2021
The current study examined differences in morphosyntactic knowledge of Arabic learners who had significant exposure to English as a medium of instruction at the primary and tertiary educational levels. The study involved a grammaticality judgment task, an editing task, and a background questionnaire. Based on the background questionnaire, the…
Descriptors: Age Differences, Grammar, Editing, Task Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Nguyen, Thi-Huyen; Hwang, Wu-Yuin; Pham, Xuan-Lam; Pham, Thao – Computer Assisted Language Learning, 2022
Our study explored EFL writing skills in relation to self-experience in an authentic learning context with the help of a mobile application. Two authentic writing activities ('Tell your story' and 'Describe your context') were designed and compared to see if they resulted in significant differences in EFL writing performance and writing behavior.…
Descriptors: Story Telling, Second Language Instruction, Second Language Learning, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hu, Wan – World Journal of Education, 2018
Evaluation is of paramount significance in the teaching and learning process. So is true with translation teaching and learning. This study uses in-depth interview to qualitatively examine in which ways the student translators and the professional trans-editor, two important stakeholders in the learning process, evaluate the work of translation.…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Quality Assurance
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Teng, Mark Feng – Language Learning Journal, 2020
This study measured the effectiveness of three tasks (cloze, editing and writing) on the learning of phrasal verbs for students learning English as a foreign language (EFL). A total of 72 low-to-intermediate EFL learners were recruited. This study employed pre- and post-test designs. The performance of the learners who completed the three tasks…
Descriptors: Phrase Structure, Metacognition, Grammar, Teaching Methods
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3