Publication Date
In 2025 | 1 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 2 |
Since 2016 (last 10 years) | 4 |
Since 2006 (last 20 years) | 6 |
Descriptor
Foreign Countries | 11 |
French | 11 |
Humor | 11 |
Second Language Learning | 6 |
Second Language Instruction | 4 |
Cultural Context | 3 |
English | 3 |
English (Second Language) | 3 |
German | 3 |
Language Usage | 3 |
Pragmatics | 3 |
More ▼ |
Source
Francais dans le Monde | 2 |
AILA Review | 1 |
Babel | 1 |
Babel: Australia | 1 |
Journal of English as an… | 1 |
Language Teaching Research | 1 |
Language and Intercultural… | 1 |
Mosaic: A Journal for… | 1 |
Multilingua: Journal of… | 1 |
Author
Borgomano, Laure | 1 |
Clarke, Ben | 1 |
Dickinson, L. | 1 |
Florentina Halimi | 1 |
Gerhardt, Cornelia | 1 |
Jean-Marc Dewaele | 1 |
Kazuya Saito | 1 |
Lecarpentier, Justin | 1 |
Mollica, Anthony | 1 |
Reed, Emily | 1 |
Smillie, Barrie | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 10 |
Reports - Research | 4 |
Reports - Descriptive | 3 |
Guides - Classroom - Teacher | 2 |
Opinion Papers | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 2 |
Postsecondary Education | 1 |
Audience
Location
France | 3 |
United Kingdom (England) | 3 |
Australia | 2 |
Canada | 1 |
Congo | 1 |
Germany | 1 |
Kuwait | 1 |
Spain | 1 |
United Kingdom (Scotland) | 1 |
Vietnam | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Foreign Language Classroom… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Jean-Marc Dewaele; Kazuya Saito; Florentina Halimi – Language Teaching Research, 2025
The current study investigates how foreign language enjoyment (FLE), foreign language classroom anxiety (FLCA) and attitude/motivation (AM) of 360 learners of English, German, French and Spanish in a Kuwaiti university was shaped over the course of one semester by three teacher behaviours: frequency of using the foreign language (FL) in class,…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, Anxiety, English (Second Language)
Reed, Emily – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
This article examines the acquisition of pragmatic competence in L2, applying this stimulating area of research to premodern texts in a way that has yet to be done (to the author's knowledge). Specifically, this article discusses the teaching of "challenging" incongruent speech behaviours (such as sarcasm, banter, and irony) in a group…
Descriptors: Humor, Pragmatics, Second Language Learning, Communicative Competence (Languages)
Gerhardt, Cornelia; Clarke, Ben; Lecarpentier, Justin – AILA Review, 2021
Football stadiums have traditionally been named after local sites (e.g. "Goodison Park," Everton FC) or regions ("Ruhrstadion," VfL Bochum). As big business takes increasing precedence in decision making in football at large (e.g. associations and leagues, regarding fixtures, media coverage, kick-off times, player transfers,…
Descriptors: Team Sports, Naming, Recreational Facilities, Decision Making
Tsoumou, Jean Mathieu – Journal of English as an International Language, 2019
The world is witnessing an unprecedented growth of the English language worldwide. Now more than at any time in linguistic history people are powerlessly assisting the expansion of one global language, English, dominating other languages even in countries, such as Congo-Brazzaville, where its presence was not long ago barely observed. There has…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Language Role, Language Usage
Stewart, Miranda – Language and Intercultural Communication, 2012
This article draws on interactional pragmatics and a cross-cultural approach (UK, France, Spain) to investigate the negotiation of individual and group identities in two different speech events, parliamentary debates and editorial meetings. The cross-cultural examination of the use of linguistic resources for signalling "social role,…
Descriptors: Cross Cultural Studies, Foreign Countries, Communities of Practice, Pragmatics

Smillie, Barrie – Babel: Australia, 1996
Discusses humorous incidences of translating an idiom from one language literally into another. Notes that words with a similar look or sound in English and the target language, or within the target language, cause confusion. (Author/CK)
Descriptors: Auditory Stimuli, English, Foreign Countries, French
Staddon, Sally – Babel, 2007
In 2004, in response to the need to revise oral practice and assessment in the second semester of Beginners French at Monash University, an eight-week group-based theatre project was developed and trialled. A specially adapted version of Tardieu's absurdist play "Le Guichet" was used to give students the opportunity to focus on oral…
Descriptors: Theater Arts, Role, Grammar, French
Dickinson, L. – 1990
A study investigated the hypotheses that: (1) people from different language backgrounds would differ in the jokes they found funny; and (2) the differences would be related to culture rather than lack of vocabulary. A questionnaire with 30 jokes was presented to 51 English teachers from a wide variety of countries and 11 native English-speakers.…
Descriptors: Cultural Context, Cultural Differences, English (Second Language), Foreign Countries

Mollica, Anthony; And Others – Mosaic: A Journal for Language Teachers, 1996
Notes that information presented in dialog form in a foreign language lends itself more easily to conversation than does intricate narrative prose. Using background information on Halloween, the article adapts the text to present information about the target culture as well as to humorously present facts about the North American festivity.…
Descriptors: Cultural Context, Dialogs (Language), Foreign Countries, French
Borgomano, Laure – Francais dans le Monde, 1983
A discussion of the use of cartoons and humorous vignettes in French instruction is presented. It is suggested that there exists a wealth of such material but little guidance in using it. Problems of cultural context, understanding the use of pictures, and potential for classroom discussion are considered. (MSE)
Descriptors: Classroom Communication, Cultural Awareness, Cultural Context, Foreign Countries
Francais dans le Monde, 1989
Describes four activities for the French-as-a-Second-Language classroom, including: a lesson in the interpretation of graphs (Lescure); a unit on measurement, money systems, museums, and schools in France (Berteloot, Ploquin); oral and written exercises based on French history and culture (Ploquin, Store); and a vocabulary development activity…
Descriptors: Class Activities, Classroom Techniques, European History, Foreign Countries