NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 3 results Save | Export
Albert, Sandor – 1991
The dangers of translation are discussed when the translator does not try to create textual equivalence, but settles for formal correspondence (i.e., with simple transcoding at a linguistic level) during the process of translating. Difficulties of explaining, commenting, or summarizing rather than translating are also discussed. Pedagogical and…
Descriptors: Communication Skills, Context Clues, Expressive Language, Foreign Countries
Mar-Molinero, Clare; Stevenson, Patrick – 1990
A preliminary analysis of the language syllabuses and language students at Southampton University (England) is used to determine needed improvements in language teaching methodology and to establish clear aims and objectives that will build on students' previous experiences, plug gaps that remain, and relate this language learning to the…
Descriptors: Conversational Language Courses, Course Descriptions, Foreign Countries, Grammar Translation Method
Huang, Li-yi – 1998
This paper describes and compares six models for teaching second languages developed and adopted since 1840 (grammar-translation, direct, structural, situational, audiolingual, and communicative methods), and proposes a seventh, the cognitive-linguistic method, incorporating Noam Chomsky's theory of learning. The model takes both extralinguistic…
Descriptors: Audiolingual Methods, Chinese, Classroom Techniques, Cognitive Development