Publication Date
In 2025 | 34 |
Since 2024 | 114 |
Since 2021 (last 5 years) | 340 |
Since 2016 (last 10 years) | 583 |
Since 2006 (last 20 years) | 728 |
Descriptor
Code Switching (Language) | 772 |
Foreign Countries | 772 |
Second Language Learning | 772 |
English (Second Language) | 583 |
Language Usage | 487 |
Second Language Instruction | 378 |
Native Language | 345 |
Teaching Methods | 333 |
Multilingualism | 305 |
Language of Instruction | 213 |
Bilingualism | 183 |
More ▼ |
Source
Author
Wei, Li | 7 |
Duarte, Joana | 6 |
Lin, Angel M. Y. | 4 |
Macaro, Ernesto | 4 |
Makalela, Leketi | 4 |
Zhang, Lawrence Jun | 4 |
Abu Saleh Mohammad Rafi | 3 |
Anne-Marie Morgan | 3 |
Cenoz, Jasone | 3 |
Chan, Brian Hok-Shing | 3 |
Eider Saragueta | 3 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Location
China | 64 |
Australia | 41 |
Canada | 39 |
South Africa | 38 |
Spain | 36 |
Germany | 31 |
Hong Kong | 31 |
Sweden | 31 |
United Kingdom | 23 |
Indonesia | 21 |
Turkey | 21 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Deferred Action for Childhood… | 1 |
Assessments and Surveys
International English… | 5 |
Peabody Picture Vocabulary… | 2 |
Test of English as a Foreign… | 2 |
Mean Length of Utterance | 1 |
Program for International… | 1 |
Raven Progressive Matrices | 1 |
Test of English for… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Kimberly Ridley; Subrata Bhowmik – TESOL Journal, 2025
Translanguaging has recently gained much currency in second language (L2) education. While the conceptualization of this theory stems from the goal of enhancing L2 education for learners, one challenge scholars have underlined is the need for more responsive, practical classroom activities consistent with translanguaging principles and stance.…
Descriptors: Code Switching (Language), Second Language Instruction, Second Language Learning, English (Second Language)
Jiao Zhang; Lin Fan; Jia Liu – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
Switching between languages requires the participation of executive functions (EFs) which comprise both the 'hot' affective aspects (hot EFs) and the 'cool' cognitive aspects (cool EFs). However, the role of these EFs in language switching is not clear. This study employed a word valence categorization task to explore the effects of hot (i.e.…
Descriptors: Executive Function, Chinese, English (Second Language), Second Language Learning
Putu Gede Angga Mahaputra Permana; Zuliati Rohmah – Cogent Education, 2024
Since the advent of translanguaging pedagogy in language education, scholars have explored its application as a transformative tool for enhancing English language learning outcomes in Indonesia. Recent research has focused on strategies, practices, and future prospects of translanguaging pedagogy. This study employed the Preferred Reporting Items…
Descriptors: Foreign Countries, Literature Reviews, Meta Analysis, Translation
Nabaz Noori Kareem; Rebecca Adams – Language Teaching Research Quarterly, 2024
Translanguaging pedagogy has been shown to promote second language (L2) writing development (Garcia, 2014; García & Kano, 2014; Turnbull, 2019; Zhang, 2019). This study examines how exposure to translanguaging pedagogy influenced Kurdish EFL learners' engagement in collaborative writing during a seven-week intensive academic English writing…
Descriptors: Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning, Writing (Composition)
Yuanyuan Liu; Xiaoli Li – Journal of Language, Identity, and Education, 2025
This study explores the professional identity construction of two transnational Chinese language teachers against a backdrop where multilingual and dynamic turns in language teaching and learning are taking place globally. Combining the complex dynamic system theory perspective with the multifaceted nature of language learning and teaching…
Descriptors: Professional Identity, Foreign Workers, Language Teachers, Chinese
Eun Young Yeom – English Teaching, 2025
This case study with 12 Korean high school emergent bilinguals (K-emergent bilinguals) illustrates how the pedagogical concept of translingual dialogic webbing can be conceptualized based on theories of dialogism and translanguaging. Through a concrete case of classroom activities using a picturebook, "the Rough Patch," this article…
Descriptors: Foreign Countries, High School Students, English (Second Language), Second Language Learning
Sultan Altalhab; Fatma F. S. Said – ELT Journal, 2024
This qualitative study sets out to understand the beliefs, functions, and practices of using L1 among EFL learners while they learned new L2 vocabulary. Forty-two Saudi male university students were randomly assigned to 21 pairs and asked to complete three reading comprehension tasks. All pair interactions were audio-recorded. Afterward,…
Descriptors: Vocabulary, Second Language Learning, English (Second Language), Males
Siqing Mu; Lili Han; Zhisheng Wen – Language and Education, 2025
In recent years, language portraits (LPs) have emerged as a valuable tool for visually representing multilingual learners' linguistic repertoires. However, previous studies have primarily relied on traditional methods of inviting participants to sketch their language portraits on paper using pens and crayons. In this paper, we propose the use of…
Descriptors: Translation, Language Usage, Code Switching (Language), Multilingualism
Rui Yuan; Xuyan Qiu; Chuang Wang; Tiefu Zhang – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2025
Informed by a mixed methods research design, the study investigates the interrelations between students' attitudes toward English learning, English-medium instruction (EMI), and the use of their first language (i.e. code-switching) in relation to a range of biographic and contextual factors in their situated EMI programmes. The quantitative…
Descriptors: Student Attitudes, Language Attitudes, Second Language Learning, English (Second Language)
Julie Choi; Kailin Liu – Journal of Language, Identity, and Education, 2024
Implementing translanguaging in language education requires a rich understanding of learners' complex meaning-making practices. Enactments of translanguaging simply as an acknowledgement of learners' home languages and translation practices reflects a confusion between the concept of translanguaging and translation and a lack of understanding of…
Descriptors: Foreign Countries, Multilingualism, Second Language Learning, Case Studies
Mammou, Paraskevi; Maligkoudi, Christina; Gogonas, Nikos – International Multilingual Research Journal, 2023
This paper looks at how the promotion and usage of translanguaging practices in the teaching process facilitates learning Greek as a L2 by unaccompanied minor refugee students in a class of non-formal education. Drawing on ethnographic data the present study examines how educational interventions that were designed following the principles of…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Second Language Learning
Lara-Stephanie Krause-Alzaidi – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
The practices of sorting things out and bringing things together, which I summarise under the term relanguaging, sit between fluid, situated languaging practices and the administrative standard grid in education that relies on bounded, named languages. Relanguaging, I argue, was invisible to socio- and applied linguists' analytical vision because…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, English (Second Language), Second Language Learning
Tracey Costley; Nancy Kula; Lutz Marten – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2023
Zambia is home to a complex set of language practices, which involve languages being used in different ways across social contexts. Historically written communication has typically been associated with English with African languages mainly associated with used spoken contexts. Recently, however, there has been a shift in this pattern with African…
Descriptors: Multilingualism, African Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Jasone Cenoz; Alaitz Santos; Durk Gorter – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2024
The concept of translanguaging is widely used in studies on multilingualism and language learning nowadays and it is important to distinguish between spontaneous translanguaging and pedagogical translanguaging. Spontaneous translanguaging refers to the discursive practices of multilingual speakers that have not been planned by the teacher and…
Descriptors: Language Usage, Code Switching (Language), Teaching Methods, Correlation
Ngo Cong-Lem – PROFILE: Issues in Teachers' Professional Development, 2025
This article reports a qualitative case study on the translanguaging practices of Vietnamese English-as-a-foreign-language (EFL) educators and explores the mechanisms behind individual differences in their practices through an integrative cultural-historical activity theory perspective. Data were collected through semi-structured interviews,…
Descriptors: Foreign Countries, Code Switching (Language), Second Language Instruction, Second Language Learning