Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 2 |
Since 2021 (last 5 years) | 8 |
Since 2016 (last 10 years) | 12 |
Since 2006 (last 20 years) | 18 |
Descriptor
Curriculum Development | 44 |
Foreign Countries | 44 |
Second Languages | 44 |
Second Language Instruction | 22 |
Higher Education | 15 |
Educational Change | 13 |
Teaching Methods | 12 |
Curriculum Design | 8 |
English (Second Language) | 8 |
Translation | 8 |
Elementary Secondary Education | 7 |
More ▼ |
Source
Author
Adnett, Nick | 1 |
Bellalem, Fouzi | 1 |
Bushell, Brenda | 1 |
Cazzoli, Marcela A. | 1 |
Chen, Shan | 1 |
Coleman, Mary E., Ed. | 1 |
Curran, Vivian | 1 |
Dai, Zhongxin | 1 |
Davies, Peter | 1 |
Dow, Peter | 1 |
Dupré, Jean-François | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Higher Education | 10 |
Postsecondary Education | 10 |
Elementary Education | 3 |
Secondary Education | 3 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Grade 1 | 1 |
Audience
Practitioners | 8 |
Teachers | 8 |
Administrators | 2 |
Laws, Policies, & Programs
North American Free Trade… | 1 |
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Cazzoli, Marcela A. – Language Learning Journal, 2022
The latest reforms to the GCSE Subject Content attempt to bring languages in line with other subject areas through a quantification of the material that needs to be learnt and a focus on the linguistic system, to the detriment of the broader communicative aims associated with 'knowing a language'. This article suggests that the reforms expose a…
Descriptors: Foreign Countries, Higher Education, Inclusion, Second Languages
Mikhailov, Mikhail – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Although machine translation software and CAT tools are commonly used both by professional translators and by those involved in the training of translators, the usefulness of electronic text corpora for these purposes is less widely known. Corpora of various types have become much easier to access during the last decade, and the main obstacle to…
Descriptors: Translation, Professional Education, Teaching Methods, Computational Linguistics
Kunlun He – ProQuest LLC, 2024
This phenomenological research delves into the complex reasons behind Chinese translation graduates' reluctance or decision to leave the translation industry, despite the field's growth and critical global role. It aims to untangle the intricate factors influencing these career trajectories, drawing on the lived experiences of graduates from their…
Descriptors: Career Change, Translation, Work Environment, Professional Education
Lifen Shen; Lawrence Jun Zhang; Susan Carter – Language, Culture and Curriculum, 2024
The global blossoming of doctoral education calls for a better understanding of doctoral candidates' needs concerning thesis writing. Although scholars proclaim the particular difficulty of writing a thesis discussion, empirical studies on doctoral students' needs for the discussion chapter are insufficient. To fill the gap, using individual…
Descriptors: Doctoral Students, Curriculum Development, Student Needs, Discussion
Khetam Shraideh – International Society for Technology, Education, and Science, 2023
Youth make up over half of Jordan's population, and almost half of them are unemployed. Young people experience apathy and frustration due to a lack of employment opportunities and an education system that does not prepare them for the workforce. In Jordanian Higher Education Institutions, student success is our focus. However, we still follow a…
Descriptors: Translation, Professional Education, Language Processing, Second Languages
Chen, Shan; Liu, Yanhong – Interpreter and Translator Trainer, 2023
While there has been increased scholarly interest in the translator trainer's competence, the translator trainer's professional identity, that is, how they conceptualise their work and roles in daily teaching practice, remains an unexplored area. This multiple-case study aims to fill this gap by examining four university translator trainers'…
Descriptors: Translation, Professional Identity, Information Technology, Teacher Competencies
Shih, Yi-Huang – Policy Futures in Education, 2020
By reading, reviewing, analyzing and discussing the literature related to 'multiculturalism', this article aims to explore the learning content of 'multiculturalism' for children in Taiwan's elementary schools. I analyze the focus of teaching from the perspectives of ethnicity, language, gender, religion and class. In terms of ethnicity, teachers…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, Multicultural Education, Cultural Pluralism
Okyayuz, A. Sirin – Journal of Language and Linguistic Studies, 2019
Policies concerning language and culture are integral to the translators' work as they are an intrinsic part of the translation process. Thus, it becomes necessary to include a good bit of what could be referred to as 'policy cognizance', which could be defined as an understanding of the policies that mold the practice spanning from historical…
Descriptors: Translation, Audiovisual Aids, Teaching Methods, Second Languages
Okumura, Shinji – Intercultural Education, 2020
Telecollaboration involving children around the world allows them to develop international understanding (IU). This paper reports on the design and implementation of a telecollaboration project between Japanese and Australian primary school students. The main purpose of the project, which integrates the contents of Social Studies and foreign…
Descriptors: Curriculum Development, Curriculum Implementation, Computer Mediated Communication, Elementary School Students
Li, Xiangdong – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Content analysis of job ads has been used to inform curriculum renewal in many disciplines, but it is not commonplace in Translation Studies. This paper aims to identify qualifications and competences in the translation market through content analysis of translation job ads in China. Four hundred and twenty-nine job ads were collected from the two…
Descriptors: Employment Qualifications, Translation, Interpersonal Competence, Marketing
He, Yan; Tao, Youlan – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Though students are taught translation technology, when confronted with real-life translation tasks, they frequently fail to use technologies flexibly and properly. To address this issue, this study first highlighted the concept of translation technological thinking competence (TTTC) and its significance. Then it proposed the Knowing-Acting…
Descriptors: Translation, Thinking Skills, Technological Literacy, Teaching Methods
Okuyan, Sibel – Online Submission, 2017
In our globalizing and rapidly changing world thanks to the communication technologies, Turkey has a significant strategic position in terms of socio-cultural and economical aspects. Therefore, Turkey has a different commercial and political relationship with many countries comprising various cultures and languages. In order to maintain these…
Descriptors: Translation, Second Languages, Foreign Countries, International Cooperation
Dupré, Jean-François – Current Issues in Language Planning, 2014
After nearly half a century of authoritarianism characterized by Chinese nationalism and Mandarin promotion, democratization in 1990s Taiwan was accompanied by a Taiwanization movement featuring calls for the revitalization of local languages and the promotion of linguistic equality. To that end, the government began planning for local language…
Descriptors: Second Languages, Nationalism, Democracy, Multilingualism
Liu, Jun; Dai, Zhongxin – Higher Education Studies, 2012
This paper discusses issues concerning the internalization of higher education institutions in China. Internationalization of a university involves the internationalization of the curriculum, the administration and management, collaborative academic research, and exchange of students and staff.
Descriptors: Foreign Countries, Higher Education, Institutional Characteristics, Global Approach
Trohler, Daniel – Journal of Curriculum Studies, 2009
This study examines apparently similar historical phenomena in 19th-century Prussia and Switzerland: the establishment of modern foreign languages in the curriculum of upper-secondary education. Through the course of the 19th century, there appear to have been great transnational European affinities with regard to both the differentiation of the…
Descriptors: Curriculum Development, Secondary Education, Foreign Countries, Educational Policy