Publication Date
In 2025 | 2 |
Since 2024 | 9 |
Since 2021 (last 5 years) | 40 |
Since 2016 (last 10 years) | 81 |
Since 2006 (last 20 years) | 115 |
Descriptor
Foreign Countries | 137 |
Semantics | 137 |
Translation | 133 |
English (Second Language) | 78 |
Second Language Learning | 72 |
Language Usage | 48 |
Second Language Instruction | 47 |
Teaching Methods | 36 |
Language Processing | 32 |
Syntax | 29 |
Contrastive Linguistics | 27 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 65 |
Postsecondary Education | 54 |
Elementary Education | 7 |
Secondary Education | 4 |
Intermediate Grades | 3 |
Elementary Secondary Education | 2 |
Grade 3 | 2 |
Grade 4 | 2 |
Grade 5 | 2 |
High Schools | 2 |
Middle Schools | 2 |
More ▼ |
Audience
Students | 1 |
Location
Canada | 10 |
Saudi Arabia | 10 |
China | 9 |
Indonesia | 7 |
Turkey | 7 |
Thailand | 6 |
Japan | 5 |
Jordan | 5 |
South Korea | 4 |
Spain | 4 |
Brazil | 3 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Aging Semantic Differential | 1 |
International English… | 1 |
Program for International… | 1 |
Raven Advanced Progressive… | 1 |
Stroop Color Word Test | 1 |
Test of English for… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Anele Gobodwana – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: Foundation Phase teachers in the South African Department of Basic Education system daily encounter a challenge with learners struggling to read with understanding. This motive was displayed and made available to readers and authors by the recent Progress in International Reading Literacy 2021, which articulated that learners in the…
Descriptors: African Languages, Foreign Countries, Literature Reviews, Reading Comprehension
Süleyman Aksu; Erkan Demir – Turkish Online Journal of Educational Technology - TOJET, 2023
With the conversion of Turks to Islam, it is seen that Islamic works began to emerge in the field of Turkish language. Among these works, Qur'an translations have an important place. Qur'an translations are in the forms of tafsirs (commentaries), surah tafsirs and interlinear translations. Although interlinear translations are primarily seen in…
Descriptors: Islam, Translation, Arabs, Turkish
Duklim, Bunyarat – rEFLections, 2022
The research investigates probable causes of translation errors by examining types of Thai-to-English and English-to-Thai translation errors and determining the most common translation errors. The participants of this study were 32 English for Communication students at a Thai University. The data used in this study was obtained from exercises and…
Descriptors: Translation, English (Second Language), Thai, Error Patterns
Wu, Yinyin – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Phrasal verbs (PVs), comprising a lexical verb and an adverbial particle, are a notoriously difficult category of multiword units even for advanced learners of English because of their syntactic peculiarity and semantic complexity. Non-native professional interpreters have also been found to use PVs much less often than their native counterparts…
Descriptors: Verbs, Form Classes (Languages), English (Second Language), Second Language Learning
Mostert, Ingrid; Roberts, Nicky – Research in Mathematics Education, 2022
The comparison of different languages in terms of specific mathematical ideas can provide insights into the nature of mathematics and into the learning and teaching of mathematics in both languages. This paper uses a typological perspective to contrast the language of comparison of isiXhosa and English, specifically when comparing countable…
Descriptors: Mathematics Instruction, English, African Languages, Foreign Countries
Reima Al-Jarf – Online Submission, 2024
Expressions of impossibility refer to events that can never or rarely happen, tasks that are difficult or impossible to perform, people or things that are of no use and things that are impossible to find. This study explores the similarities and differences between English and Arabic expressions of impossibility, and the difficulties that…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Arabic, Translation
Baker Bani Khair; Abdullah K. Shehabat; Ali M. Alnawaiseh; Issam Mostafa Taamneh; Tariq Jameel Alsoud; Firas Abu Hardan – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Despite the progress in information technology, artificial intelligence as well as all kinds of machine translation software, we found that to dynamically capture the essence and the spirit of the cultural item, one needs to resort to the human mind rather than to the machine that only decodes words away from their shades of meaning. The objective…
Descriptors: Translation, Semantics, Artificial Intelligence, Computational Linguistics
Dashlkhagvaa, Ganbold; Orosoo, Myagmarsuren – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
Traditional Mongolian Language evolved through the history taking in its purview the Buddha's teaching of the Dharma through the route of the Tibetan language. This research study examined the chronology of the evolution of the Mongolian language and literature, the influence of Tibetan on its grammar and on the written Mongolian. The focus of the…
Descriptors: Literature, Buddhism, Sino Tibetan Languages, Classical Languages
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
English and Arabic have different types of collocations, i.e., groups of words that go together. This study aims to explore the difficulties that Saudi undergraduate student-translators have in translating English word + preposition collocations such as verb + preposition, noun + preposition, and adjective + preposition collocations to Arabic. A…
Descriptors: Foreign Countries, Undergraduate Students, Translation, English (Second Language)
Othman Aref Al-Dala’ien; Zeyad Al-Daher; Mohammad Al-Rousan; Yasser Al-Shboul; Mohammad Ihssan Zabadi – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
This study investigates the morphological behavior of Modern Standard Arabic (MSA) in terms of developing neologisms related to the new requirements imposed by the outbreak of COVID-19. The data of the study was collected from the news reports of Al-Mamlakah TV, as being the most viewed channel in Jordan during the COVID-19 crisis. The findings of…
Descriptors: Morphology (Languages), Arabic, COVID-19, Pandemics
Martínez Hinestroza, José; Peña-Pincheira, Romina S.; Adams Corral, Melissa – ZDM: Mathematics Education, 2023
Previous research on bilingual mathematics education has proposed that as children "language mathematics" they use multiple sources of meaning. In this paper, we focus on lexical inventions--bilingual children's made up words that are not formally defined or used but follow the phonology and morphology of a language--as a source of…
Descriptors: Listening, Bilingual Students, Mathematics Education, Bilingual Education
Samarawickrama, Chamath; Lenadora, Damitha; Ranathunge, Rakhitha; De Silva, Yumantha; Perera, Indika; Welivita, Kalpani – International Journal of Disability, Development and Education, 2023
Visual impairment can affect a student's ability to learn since their concept development when interacting with educational material is being limited. Learning activities based on images and visually rich content are mainstream learning methods, where facilitating students with visual impairments for engaged learning can be challenging. For comic…
Descriptors: Visual Impairments, Students with Disabilities, Cartoons, Teaching Methods
Pairote Bennui – Indonesian Journal of English Language Teaching and Applied Linguistics, 2024
Koh Lipe, Satun is a famous tourist destination along the Andaman Sea, Southern Thailand where linguistic landscape is structured mainly in English. Monolingual, bilingual, and multilingual signage in this island displays distinctiveness of linguistic elements and linguistic diversity manifested in a variety of English lexicons. Thus, this study…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Multilingualism
Junren Wang; Ling Yann Wong; Muhammad Alif Redzuan Bin Abdullah – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2024
Translation, from a cultural perspective, is the exchange and communication between two distinct cultures, posing a challenge to the translator to possess not only fluency but also a deep understanding of the history and culture of both languages. This study examined the comprehension abilities for translation strategies of native Chinese English…
Descriptors: Translation, Semantics, Language Usage, English (Second Language)
David Allen – Language Teaching Research, 2025
When inferring the meaning of unknown words in a second language, learners make use of a variety of cues including the cross-linguistic formal similarities of loanwords and cognates. However, because learners do not always recognize these cross-linguistic relationships, cognate strategy training has been recommended. The present study investigated…
Descriptors: Accuracy, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction