NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 20 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Penet, J. C.; Fernandez-Parra, Maria – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Human emotions are profoundly social and this becomes particularly salient in the translation profession, where translators often need to withstand close scrutiny of their work by fellow translators, revisers, project managers, clients, etc. The emotions arising from those relationships can be remarkably diverse, from mild to intense, from…
Descriptors: Translation, Emotional Intelligence, Professional Education, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Su, Yuanlian; Liu, Jie – English Language Teaching, 2020
Studies on predicative metaphors like "The rumor flew through the office" have not received due attention until recently. Through a behavioural experiment, this study investigates the cognitive mechanisms as well as the effects of familiarity on Chinese EFL learners' comprehension of English predicative metaphors, adopting a two factors…
Descriptors: Figurative Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Muraki, Emiko J.; Pexman, Penny M. – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2021
In embodied theories of semantic representation, the processes and mechanisms of modal simulations that are engaged during semantic processing have tended to be underspecified. We investigated the possibility that motor imagery may be a mechanism of simulation, using an individual differences approach. In this preregistered study, we assessed…
Descriptors: Semantics, Language Processing, Individual Differences, Decision Making
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Postlewate, Laurie; Roesler, Layla – L2 Journal, 2022
We describe here strategies inspired by translation studies and implemented in a bilingual translation class pairing two student groups of native speakers of English (from Barnard College, Columbia University) and of French (from the École Normale Supérieure, Lyon). Student e-tandems use CMC (computer mediated communication) to collaborate on the…
Descriptors: Translation, Bilingualism, Native Speakers, English
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Konttinen, Kalle; Veivo, Outi; Salo, Pia – Interpreter and Translator Trainer, 2020
Translation graduates need organisational skills to be able to cooperate in translation service production workflows. This paper explores the development of translation students' workflow conceptions in a simulated translation company learning environment. Using the standard ISO 17100 as a frame of reference for a content analysis of student…
Descriptors: Translation, Work Environment, Teaching Methods, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hendrix, Peter; Bolger, Patrick; Baayen, Harald – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2017
Recent studies have documented frequency effects for word n-grams, independently of word unigram frequency. Further studies have revealed constructional prototype effects, both at the word level as well as for phrases. The present speech production study investigates the time course of these effects for the production of prepositional phrases in…
Descriptors: Word Frequency, Brain, Cognitive Measurement, Speech
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Song, Shuxian; Li, Dechao – Interpreter and Translator Trainer, 2023
Cognitive factors have been recognised as important in the interpreting process, but whether they could serve as valid components of interpreting aptitude still awaits further investigation. This study explores the predictive value of cognitive fluency in the simultaneous interpreting (SI) performance of trainee interpreters. Cognitive fluency…
Descriptors: Translation, Language Fluency, Psycholinguistics, Language Aptitude
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Hastürkoglu, Gökçen – Journal of Language and Linguistic Studies, 2019
The necessity of incorporating both theory and practice in translation an interpretation pedagogy has always been emphasized by trainers at translation and interpretation departments. Situated learning activities, as most scholars agree, are environments where students can achieve deep learning by putting theory into practice. The view presented…
Descriptors: Translation, Teaching Methods, Theory Practice Relationship, Simulation
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2021
This article proposes a model for teaching interpreting for tourism purposes. It shows the aims of the model, interpreting materials, training strategies, training environment and assessment techniques. The model aims to train students to interpret in English with or without prior preparation or knowledge of the topic and without taking or reading…
Descriptors: Teaching Methods, Translation, Tourism, Multimedia Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
de Koning, Björn B.; Wassenburg, Stephanie I.; Bos, Lisanne T.; Van der Schoot, Menno – Discourse Processes: A multidisciplinary journal, 2017
Embodied theories of language comprehension propose that readers construct a mental simulation of described objects that contains perceptual characteristics of their real-world referents. The present study is the first to investigate directly whether implied object size is mentally simulated during sentence comprehension and to study the potential…
Descriptors: Reading Comprehension, Simulation, Sentences, Cognitive Processes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Li, Citing; Gao, Xuesong – Language Awareness, 2017
This article reports on a study that investigated the role of metapragmatic awareness of L2 learners in Hong Kong, and the impact it has on language choices when addressing requests in English. Simulated open role-plays and retrospective interviews were used to explore the ways in which mainland Chinese undergraduates assess, plan and produce…
Descriptors: Metalinguistics, Pragmatics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Biemiller, Andrew; Rosenstein, Mark; Sparks, Randall; Landauer, Thomas K.; Foltz, Peter W. – Scientific Studies of Reading, 2014
Determining word meanings that ought to be taught or introduced is important for educators. A sequence for vocabulary growth can be inferred from many sources, including testing children's knowledge of word meanings at various ages, predicting from print frequency, or adult-recalled Age of Acquisition. A new approach, Word Maturity, is based on…
Descriptors: Foreign Countries, Vocabulary Development, Natural Language Processing, Word Frequency
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schepens, Job; Dijkstra, Ton; Grootjen, Franc – Bilingualism: Language and Cognition, 2012
Researchers on bilingual processing can benefit from computational tools developed in artificial intelligence. We show that a normalized Levenshtein distance function can efficiently and reliably simulate bilingual orthographic similarity ratings. Orthographic similarity distributions of cognates and non-cognates were identified across pairs of…
Descriptors: Semantics, Artificial Intelligence, Foreign Countries, Instructional Effectiveness
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Ozubko, Jason D.; Joordens, Steve – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2011
The pseudoword effect is the finding that pseudowords (i.e., rare words or pronounceable nonwords) give rise to more hits and false alarms than words. Using the retrieving effectively from memory (REM) model of recognition memory, we tested a familiarity-based account of the pseudoword effect: Specifically, the pseudoword effect arises because…
Descriptors: Foreign Countries, Semantics, Familiarity, Word Recognition
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kaup, Barbara; Ludtke, Jana; Maienborn, Claudia – Brain and Language, 2010
In two experiments using the action-sentence-compatibility paradigm we investigated the simulation processes that readers undertake when processing state descriptions with adjectives (e.g., "Die Schublade ist offen/zu". ["The drawer is open/shut"]) or adjectival passives (e.g., "Die Schublade ist…
Descriptors: Sentences, Simulation, Cognitive Processes, Language Processing
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2