Publication Date
In 2025 | 15 |
Since 2024 | 61 |
Since 2021 (last 5 years) | 261 |
Since 2016 (last 10 years) | 527 |
Since 2006 (last 20 years) | 662 |
Descriptor
Foreign Countries | 722 |
Teaching Methods | 722 |
Translation | 699 |
Second Language Instruction | 483 |
Second Language Learning | 481 |
English (Second Language) | 436 |
Student Attitudes | 197 |
Undergraduate Students | 178 |
Language Usage | 135 |
College Students | 131 |
Language Processing | 130 |
More ▼ |
Source
Author
Al-Jarf, Reima | 18 |
Gyogi, Eiko | 5 |
Cardoso, Walcir | 3 |
Chmiel, Agnieszka | 3 |
Heinz, Michael | 3 |
Li, Xiangdong | 3 |
Al-Jarf, Reima Saado | 2 |
Bai, Xuemei | 2 |
Braun, Sabine | 2 |
Briggs, Neil | 2 |
Chon, Yuah V. | 2 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Audience
Teachers | 18 |
Practitioners | 12 |
Researchers | 2 |
Students | 2 |
Location
China | 90 |
Saudi Arabia | 50 |
Iran | 45 |
Turkey | 38 |
Spain | 32 |
Japan | 31 |
Taiwan | 26 |
South Korea | 25 |
Australia | 23 |
Indonesia | 20 |
South Africa | 18 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Carles Fuster – International Journal of Multilingualism, 2024
'Translanguaging' has become the most popular term in discussions about how to use learners' languages as resources for target language teaching/learning, but it has also become ambiguous because it is being developed in proposals adopting different perspectives on multilingualism. The first aim of this article is to offer an overview of the two…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Multilingualism, Multicultural Education
Mingyue Michelle Gu; Zhen Jennie Li; Lianjiang Jiang – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2024
While English as a medium of instruction (EMI) is becoming a global phenomenon across higher education contexts, little attention has been paid to the instructional experiences of EMI teachers. Informed by a spatial perspective, this study explored how a cohort of Chinese university teachers navigated their EMI instructional settings. Different…
Descriptors: Foreign Countries, Language of Instruction, Second Language Instruction, English (Second Language)
Fawzi Eltayeb Yousuf Ahmed; Nawal Mosa Mohammed Abdallah; Sarah Osman Eltom Hamed; Fatima Mohamed Ali Hamed – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2025
The current study attempts to explore and analyze errors of word choice made in written language by Saudi undergraduates at King Khalid University. It additionally tries to determine the probable sources of errors and provide remedies to them. The study focuses on word choice errors in four areas, viz., literal translation, collocation, subject…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning, Undergraduate Students
Wen, Zhisheng; Zhang, Lawrence Jun; Kong, Hao; Han, Lili – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2022
The present paper discusses how insights from translanguaging theory and pedagogy can help inform and promote genre pedagogy for teaching business communication courses such as writing and translation. To this end, the first part traces and reviews the developments of genre theory and pedagogy in tandem with translanguaging theory and pedagogy,…
Descriptors: Translation, Literary Genres, Teaching Methods, Business Communication
Ahmed Mohammed Moneus; Fatima Abdullah Yahya Al-Inbari; Baleigh Qassim Al-Wasy – Journal of Psycholinguistic Research, 2024
Many Saudi interpretation students have challenges and difficulties during the study of simultaneous interpreting courses. Most Saudi students encounter interpretation difficulties due to inadequate training and the adoption of traditional teaching methods. This study aimed to investigate the challenges and difficulties that undergraduate…
Descriptors: English Language Learners, English (Second Language), Translation, Undergraduate Students
Carolyn McKinney; Robyn Tyler – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: While the concept of translanguaging has gained significant traction in education in multilingual contexts, it is also debated and contested. Claims are made about what translanguaging can and cannot do, how different it might be from code-switching, whether it arises from a single repertoire of language resources or from use of…
Descriptors: Foreign Countries, Grade 4, Grade 8, Grade 9
Moe Machida-Kosuga; Ryosuke Uchida; Hironobu Tsuchiya – Measurement in Physical Education and Exercise Science, 2025
We examined the sources and role of coaching efficacy in coaching interest among female and male collegiate students majoring in sport sciences and physical education in Japan. We also examined the factor structure of a Japanese version of the coaching efficacy scale (CES-Japanese), and its measurement invariance between genders. This study…
Descriptors: Foreign Countries, College Students, Athletic Coaches, Gender Differences
Anele Gobodwana – Reading & Writing: Journal of the Literacy Association of South Africa, 2024
Background: Foundation Phase teachers in the South African Department of Basic Education system daily encounter a challenge with learners struggling to read with understanding. This motive was displayed and made available to readers and authors by the recent Progress in International Reading Literacy 2021, which articulated that learners in the…
Descriptors: African Languages, Foreign Countries, Literature Reviews, Reading Comprehension
Jennifer Burton; Wales Wong; Shakina Rajendram – International Multilingual Research Journal, 2024
This study brings together translanguaging and critical multilingual language awareness (CMLA) (García, 2015, 2017) to examine how teacher candidates (TCs) prepare to support multilingual learners in elementary classrooms. Data was drawn from four TCs in a teacher education course on supporting multilingual learners in Ontario, Canada. Research…
Descriptors: Multilingualism, Language Usage, Knowledge Level, Preservice Teachers
Shehr Bano Zaidi – Changing English: Studies in Culture and Education, 2025
This research project is set in a Pakistani undergraduate translation studies class. Pakistan is an ex-British colony where English is taught in a linguistic neo-imperial context. Teachers often endeavor to lessen the palpable struggle of students by introducing activities that put less emphasis on grammatical correctness and more on fostering…
Descriptors: Translation, Second Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Annika Norlund Shaswar; Birgitta Ljung Egeland; Jenny Rosén; Åsa Wedin – Ethnography and Education, 2024
This paper explores the ethical challenges and possibilities of conducting responsible and transformative translanguaging pedagogy in adult education for second language learners with limited previous experience of schooling. We identify and explore ethical dilemmas in teachers' interaction and multilingual teaching practices. The data was…
Descriptors: Ethics, Translation, Code Switching (Language), Teaching Methods
Jonathan Marino; Chris Dolan – Educational Linguistics, 2021
For decades, many countries have kept refugees in settlements separated from local populations, making 'integration' a chimera. More recently, however, governments and international organizations have advocated for greater refugee integration and framed education as key to this process. For adult refugees, education in the place of asylum often…
Descriptors: Foreign Countries, Adult Education, Refugees, Translation
Jian Huang – SAGE Open, 2023
Subject knowledge, also known as domain knowledge or thematic knowledge in translation studies (TS), is universally recognized as a constituent element of translator competence. However, there is a dearth of empirical exploration into its instruction in translation classroom, especially from translation students' perspective. Inspired by CLIL…
Descriptors: Foreign Countries, Graduate Students, Masters Programs, Student Attitudes
Mammou, Paraskevi; Maligkoudi, Christina; Gogonas, Nikos – International Multilingual Research Journal, 2023
This paper looks at how the promotion and usage of translanguaging practices in the teaching process facilitates learning Greek as a L2 by unaccompanied minor refugee students in a class of non-formal education. Drawing on ethnographic data the present study examines how educational interventions that were designed following the principles of…
Descriptors: Code Switching (Language), Translation, Bilingualism, Second Language Learning
Ling, Li; Chen, Weiying – Education and Information Technologies, 2023
Vocabulary learning is important to learners of a second language (L2). Nonetheless, organizing young children to practice L2 words in a classroom setting might cause many challenges to educators and practitioners. New technologies such as Automatic Speech Recognition (ASR) may be utilized to solve the issue. In this study, we present a…
Descriptors: Vocabulary Development, Young Children, Second Language Learning, Automation