NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 10 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Tino Endres; Lisa Bender; Stoo Sepp; Shirong Zhang; Louise David; Melanie Trypke; Dwayne Lieck; Juliette C. Désiron; Johanna Bohm; Sophia Weissgerber; Juan Cristobal Castro-Alonso; Fred Paas – Educational Psychology Review, 2025
Assessing cognitive demand is crucial for research on self-regulated learning; however, discrepancies in translating essential concepts across languages can hinder the comparison of research findings. Different languages often emphasize various components and interpret certain constructs differently. This paper aims to develop a translingual set…
Descriptors: Cognitive Processes, Difficulty Level, Metacognition, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Soniya Antony; R. Ramnath; Adil Ellikkal – IAFOR Journal of Education, 2024
This research study provided a basic understanding of pedagogical translanguaging and its importance in a multilingual classroom environment from the perspective of foreign language class students. The qualitative study, employing interpretive phenomenological analysis, investigated students' viewpoints on pedagogical translanguaging in a…
Descriptors: Multilingualism, Context Effect, Classroom Environment, Student Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
dela Cruz, John Wayne N. – TESL Canada Journal, 2022
Canadian multilingualism and multiculturalism are on the rise. Yet, monolingual language instruction remains the standard: students are often discouraged from using their additional languages and teaching materials still lack a plurilingual lens. To further inform the practice of plurilingual pedagogies, this paper reports on results of a…
Descriptors: English for Academic Purposes, Second Language Learning, Second Language Instruction, Tutors
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Kager, Maria – L2 Journal, 2015
Recent studies from the field of neurolinguistics and psycholinguistics suggest that bilinguals and multilinguals are in many ways fundamentally different from monolinguals, a difference that starts with a different cerebral structure for language. This difference will constitute the point of departure for my paper: If multilingual people are…
Descriptors: Neurolinguistics, Bilingual Education, Bilingual Teachers, Bilingualism
Verma, E. S. – Online Submission, 2016
The article outlines the results of using translation as a tool to help students learn English and French in the multicultural environment of Chandigarh, India. An anonymous group of eight students was observed from 2013 until 2015 to reveal the main concepts of the use of translation in helping Indian students to strengthen their language…
Descriptors: Foreign Countries, Case Studies, Semi Structured Interviews, Translation
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2016
In the first half of the 20th century, Arab countries were mainly colonized by Britain and France. English and French became dominant in education and business. As most Arab countries gained independence in the 1950-1960's, the cultural and linguistic influence of those colonizers continued. Therefore, use of Arabic as a national language was…
Descriptors: Arabs, Preferences, Semitic Languages, Linguistic Borrowing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Woumans, Evy; Ceuleers, Evy; Van der Linden, Lize; Szmalec, Arnaud; Duyck, Wouter – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2015
The present study explored the relation between language control and nonverbal cognitive control in different bilingual populations. We compared monolinguals, Dutch-French unbalanced bilinguals, balanced bilinguals, and interpreters on the Simon task (Simon & Rudell, 1967) and the Attention Network Test (ANT; Fan, McCandliss, Sommer, Raz,…
Descriptors: Bilingualism, Verbal Ability, Nonverbal Ability, Cognitive Processes
Peer reviewed Peer reviewed
Nicoladis, Elena; Genesee, Fred – Language Learning, 1996
Examined whether there is an earlier developmental stage than 2 years of age when bilingual children do not use their languages in pragmatically differentiated ways. Analyses of recordings of four French-English bilingual children in Canada during free play sessions with their mothers and fathers suggest a stage very early in development when…
Descriptors: Audiotape Recordings, Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language)
Auger, Julie; Rose, Yvan – 1997
Essays on lexicon and vocabulary development, all in French, address these topics: bilingual lexicon in the context of translation; lexical and conceptual representation in bilinguals; pronouns in "existential" constructions in French and English; configurational functions within grammar; Gustaf Stern's diachronic semantic schema; the…
Descriptors: American Indians, Bilingualism, Child Language, Code Switching (Language)
Belyazid, Fatima Zahra, Ed.; And Others – 1994
Thirty-five papers, all but one in French, presented at the conference on research in linguistics are presented here. Topics include: verb tenses in English; computerized text analysis program; study of specialized terminology; court translation in Canada; subject-verb agreement in English; bilingual editing; swearing with religious words;…
Descriptors: Adolescents, African Languages, Bilingual Education, Child Language