Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 7 |
Since 2016 (last 10 years) | 8 |
Since 2006 (last 20 years) | 19 |
Descriptor
Comparative Analysis | 37 |
French | 37 |
Translation | 36 |
English | 17 |
Foreign Countries | 16 |
Second Language Learning | 14 |
Second Language Instruction | 13 |
Teaching Methods | 10 |
German | 8 |
Contrastive Linguistics | 7 |
Language Usage | 7 |
More ▼ |
Source
Author
Nice, Richard | 2 |
Alcolado Carnicero, José… | 1 |
Alegria, Jesus | 1 |
Alm, Antonie | 1 |
Andrew S. Taylor | 1 |
Benz, Thomas Erich | 1 |
Carrillo, Maria Soledad | 1 |
Ceuleers, Evy | 1 |
Childs, Ruth | 1 |
Chuquet, Helene | 1 |
Collins, H. S. Frank | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Education Level
Higher Education | 12 |
Postsecondary Education | 9 |
High Schools | 3 |
Secondary Education | 2 |
Elementary Education | 1 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Grade 4 | 1 |
Junior High Schools | 1 |
Middle Schools | 1 |
Audience
Practitioners | 1 |
Teachers | 1 |
Location
Canada | 4 |
France | 3 |
Germany | 2 |
Switzerland | 2 |
Belgium | 1 |
Cameroon | 1 |
Cote d'Ivoire | 1 |
Czech Republic | 1 |
Minnesota | 1 |
United Kingdom (Great Britain) | 1 |
United Kingdom (London) | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Raven Advanced Progressive… | 1 |
SAT (College Admission Test) | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Andrew S. Taylor – Teaching Theology & Religion, 2024
This essay shows how one professor teaching "Introduction to Buddhism" sought to counteract his students' view that Chinese and Tibetan forms of Buddhism represented a deviation from a "pure" Indian Buddhism rather than worthwhile forms of creativity and religiosity in themselves. A simple comparative assignment that asked a…
Descriptors: French, English, Translation, Singing
Emily A. Hellmich; Kimberly Vinall – Language Learning & Technology, 2023
The use of machine translation (MT) tools remains controversial among language instructors, with limited integration into classroom practices. While much of the existing research into MT and language education has explored instructor perceptions, less is known about how students actually use MT or how student use compares to instructor beliefs and…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Computational Linguistics
Cotelli Kureth, Sara; Summers, Elana – Language Learning in Higher Education, 2023
University students, especially language learners, have increasingly been using machine translation (MT) systems in the last decade and for all kinds of texts, including homework, assignments and exams. This ubiquity does not translate into visibility as few teachers address the subject in class. Several researchers have shown that MT systems,…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Alm, Antonie; Watanabe, Yuki – Research-publishing.net, 2021
This short paper reports on the preliminary findings of a study into the use of Online Translators (OTs) by university language students. Students of Chinese, French, German, Japanese, and Spanish and their teachers responded to comparative surveys on their respective use and evaluation of OTs for L2 writing in formal language learning contexts.…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Second Language Learning, Second Language Instruction
Benz, Thomas Erich – ProQuest LLC, 2021
This research aims at deconstructing and questioning certainties about assessment as an educational institution on its most fundamental levels. To achieve that, I am utilizing theoretical frameworks inspired by concepts on the existence of cultural and social capital, by artifact mediated cognition, and by a recently proposed discipline on…
Descriptors: Cultural Capital, Social Capital, Teaching Methods, Network Analysis
Lecouvet, Mathieu; Degand, Liesbeth; Suner, Ferran – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2021
The Bottleneck Hypothesis argues that properties of inflectional morphology explain why second-language learners may face persistent difficulties in articulating meaning in target-language forms. In particular, the acquisition task proves even harder when first and second languages differ in the way they organize the mapping of functional features…
Descriptors: Morphology (Languages), Second Language Learning, Native Language, Syntax
Dubeda, Tomáš; Obdržálková, Vanda – Interpreter and Translator Trainer, 2021
We examine the stylistic aspects of L2 translations using a set of quantifiable descriptors. The sample includes 40 translations of a promotional text from Czech into English and French produced by novices and professional translators. The general stylistic competence is slightly higher in the group of professionals, although the overall quality…
Descriptors: Translation, Language Styles, Language Processing, Second Languages
Dating the Shift to English in the Financial Accounts of Some London Livery Companies: A Reappraisal
Alcolado Carnicero, José Miguel – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2015
A mixed-language phenomenon such as language shift has been acknowledged to constitute one of the hallmarks of the manuscripts in which the members of the City of London livery companies recorded their financial transactions during the late medieval period. Despite these texts having been studied by scholars in very diverse disciplines,…
Descriptors: Multilingualism, Business Communication, Money Management, Accounting
Carrillo, Maria Soledad; Alegria, Jesus; Marin, Javier – Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 2013
An experiment was carried out to compare the time course of the acquisition of two basic spelling mechanisms in Spanish, a shallow system, and French, a deep system. The first was lexical. It relies on the orthographic lexicon, a hypothetical structure containing the orthographic representations of words accessible for word spelling. To evaluate…
Descriptors: Dictionaries, Spelling, Translation, Word Frequency
Zufferey, Sandrine; Gygax, Pascal M. – Discourse Processes: A multidisciplinary journal, 2016
Previous research has suggested that some discourse relations are easier to convey implicitly than others due to cognitive biases in the interpretation of discourse. In this article we argue that relations involving a perspective shift, such as confirmation relations, are difficult to convey implicitly. We assess this claim with two empirical…
Descriptors: Role, Perspective Taking, Discourse Analysis, French
Woumans, Evy; Ceuleers, Evy; Van der Linden, Lize; Szmalec, Arnaud; Duyck, Wouter – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2015
The present study explored the relation between language control and nonverbal cognitive control in different bilingual populations. We compared monolinguals, Dutch-French unbalanced bilinguals, balanced bilinguals, and interpreters on the Simon task (Simon & Rudell, 1967) and the Attention Network Test (ANT; Fan, McCandliss, Sommer, Raz,…
Descriptors: Bilingualism, Verbal Ability, Nonverbal Ability, Cognitive Processes
Roth, Wolff-Michael; Oliveri, Maria
Elena; Sandilands, Debra Dallie; Lyons-Thomas, Juliette; Ercikan, Kadriye – International Journal of Science Education, 2013
Even if national and international assessments are designed to be comparable, subsequent psychometric analyses often reveal differential item functioning (DIF). Central to achieving comparability is to examine the presence of DIF, and if DIF is found, to investigate its sources to ensure differentially functioning items that do not lead to bias.…
Descriptors: Test Bias, Evaluation Methods, Protocol Analysis, Science Achievement
Hackworth, Rhonda S.; Fredrickson, William E. – Update: Applications of Research in Music Education, 2012
The study explored possible effects of instruction (highlighting a choral composition's historical and social context) on perceived musical tension recorded by children (N = 62). Children listened to a recording of Debussy's "Noel des enfants qui n'ont plus de maisons" (The Christmas Carol of the Children who No Longer Have a House/Home)…
Descriptors: Music Education, Social Environment, Translation, Graphs
Condon, Bradly J. – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2012
Multilingualism is a sensitive and complex subject in a global organisation such as the World Trade Organization (WTO). In the WTO legal texts, there is a need for full concordance, not simply translation. This article begins with an overview of the issues raised by multilingual processes at the WTO in the negotiation, drafting, translation,…
Descriptors: Foreign Countries, Best Practices, Multilingualism, Translation
O'Neill, Errol Marinus – ProQuest LLC, 2012
Online translation (OT) sites such as Free Translation and Babel Fish are freely available to the general public and purport to convert inputted text, from single words to entire paragraphs, instantly from one language to another. Discussion in the literature about OT for second-language (L2) acquisition has generally focused either on the…
Descriptors: French, Second Language Learning, Translation, Computational Linguistics