NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing all 13 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Rudy Loock; Benjamin Holt – Technology in Language Teaching & Learning, 2024
At a time when language trainers need to determine how best to integrate new digital tools that provide students with linguistic information, our aim in this article is to assess the potential value of information provided by two types of tools now widely used by students: machine translation via online translators and state-of-the-art generative…
Descriptors: Artificial Intelligence, Teaching Methods, Translation, Computer Assisted Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Pellet, Stephanie; Myers, Lindsy – L2 Journal, 2022
In this article, a learner-centered pedagogical process for scaffolding a deliberate use of MT is presented with the goal of promoting student agency and personal expression. By developing awareness that translations entail contextually-sensitive options, students learn to critically assess different forms while actively engaging with translation…
Descriptors: Translation, Metalinguistics, Feedback (Response), Student Centered Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Shadiev, Rustam; Wu, Ting-Ting; Sun, Ai; Huang, Yueh-Min – Educational Technology Research and Development, 2018
In this study, 21 university students, who represented thirteen nationalities, participated in an online cross-cultural learning activity. The participants were engaged in interactions and exchanges carried out on Facebook® and Skype® platforms, and their multilingual communications were supported by speech-to-text recognition (STR) and…
Descriptors: Learning Activities, Computer Assisted Instruction, Translation, Cross Cultural Studies
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Carsten, Svetlana; Ciobanu, Drago?; Mankauskiene, Dalia – Interpreter and Translator Trainer, 2021
Measuring the quality of information and communication technology (ICT) tools and their impact on learning outcomes is not an easy task. Carol Chapelle, the leading authority on the evaluation of computer-assisted language learning (CALL) tools, wrote in 2008: 'Evaluation of innovation is perhaps the most significant challenge teachers and…
Descriptors: Case Studies, Translation, Computer Assisted Instruction, Educational Innovation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Barr, David – Computer Assisted Language Learning, 2013
This article shall discuss a number of factors to be considered in the process of integrating computer technology into the student language learning experience. It examines research on student attitudes and the factors that affect student engagement with the technology before looking at the experiences of a project undertaken at the University of…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Foreign Countries, Undergraduate Study, Integrated Learning Systems
Peer reviewed Peer reviewed
Farrington, B. – System, 1986
Discusses LITTRE, a series of computer programs for learning translation (English and French) at the university level by encouraging an investigative approach. The programs were most effective when the computer stood in a "triangular" relationship with teacher and class: a relationship which allows the teacher, not the computer, to…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, English (Second Language), French, Higher Education
Schwab, Wallace; St-Denis, Richard – Meta, 1980
Describes the elements and functioning of the terminology bank of the PLATO (Programmed Loqic for Automated Teaching Operation) system. Discusses contemporary terminology and lexicography notions on which the bank is based and outlines the tasks performed through PLATERM. (MES)
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Data Processing, Databases, English
Urion, Henry K. – 1970
CUM LAUDE (Computerized Understanding of Morphology--Language Acquisition under Development in Education) is a unique attempt to develop a system of computer programs enabling a machine to "understand" the grammatical relationships between the various parts of speech in a natural language. In response to an analysis of current…
Descriptors: Artificial Intelligence, Computer Assisted Instruction, Computer Programs, English (Second Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Grace, Caroline A. – Modern Language Journal, 2000
Investigated the effect of first-language (L1) translations on males and females who are beginning French students emerged in a computer assisted language learning (CALL) lesson. Specifically, examined whether access to L1 translations affected performance differently on receptive vocabulary tests and whether there were differences in how much…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, French, Introductory Courses, Language Tests
Bourret, Annie, Ed.; L'Homme, Marie-Claude, Ed. – 1988
A collection of essays addresses aspects of the "Language Utilities," the general term for the area of the conjunction of computer science and linguistics. The following are English translations of the titles of the articles in the collections: "Industrialization of the French Language and Its Maintenance as an Important Language of…
Descriptors: Computational Linguistics, Computer Assisted Instruction, Computer Oriented Programs, Computer Science
Peer reviewed Peer reviewed
Grace, Caroline A. – Modern Language Journal, 1998
A study with 181 beginning-level college students of French investigated the effects of sentence-level native-language (L1) translations on retention of second-language (L2) vocabulary presented in a context designed to promote inference rather than word-to-word translation. Research was conducted to address the specific design of software for…
Descriptors: Classroom Techniques, College Instruction, College Students, Computer Assisted Instruction
Sanders, Carol, Ed. – 1981
The papers in this volume discuss practical approaches to some of the current problems of degree-level language teaching. Section one discusses non-literary registers in advanced language teaching including the use of texts in teaching, suggestions for a course in practical sociolinguistics, and exercises for advancing from paraphrase to an…
Descriptors: Computer Assisted Instruction, Educational Practices, French, Group Instruction
Belyazid, Fatima Zahra, Ed.; And Others – 1994
Thirty-five papers, all but one in French, presented at the conference on research in linguistics are presented here. Topics include: verb tenses in English; computerized text analysis program; study of specialized terminology; court translation in Canada; subject-verb agreement in English; bilingual editing; swearing with religious words;…
Descriptors: Adolescents, African Languages, Bilingual Education, Child Language