NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 7 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Sabira S. Issakova; Nurgul K. Kultanbayeva; Akmaral S. Tukhtarova; Zhanar A. Zhetessova; Narkozy Ye. Kartzhan – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
Ethnic stereotype is a culture-determined portrayal of a society, culture or a nation. A comprehensive worldview of an ethnic group tends to form stereotypes, and its analysis makes it possible to identify an ethnic group's cultural identity and characteristics. This study examined ethnic stereotypes in humorous discourse as portrayed in jokes of…
Descriptors: Humor, Ethnic Groups, Stereotypes, Turkic Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Zitouni, Mimouna; Almutairi, Mashael – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2022
This study is based on a broad research question: How does the translation into Modern Standard Arabic (MSA) capture and convey the meanings embedded within languages belonging both inside and outside the sphere of the Arab world? To answer this question, a translation and literary study of borrowings, combining the methods of etymology and…
Descriptors: Arabic, Second Language Learning, Second Language Instruction, Linguistic Borrowing
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dubeda, Tomáš; Obdržálková, Vanda – Interpreter and Translator Trainer, 2021
We examine the stylistic aspects of L2 translations using a set of quantifiable descriptors. The sample includes 40 translations of a promotional text from Czech into English and French produced by novices and professional translators. The general stylistic competence is slightly higher in the group of professionals, although the overall quality…
Descriptors: Translation, Language Styles, Language Processing, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Loiseau, Nathalie; Delgado Luchner, Carmen – Interpreter and Translator Trainer, 2021
To date, research into conference interpreting has not produced a definition of the concrete subskills associated with an A, B and C language in interpreters' combinations of working languages. Existing frameworks for performance assessment in foreign languages are not designed to cover the very advanced range of language mastery associated with…
Descriptors: Translation, Language Proficiency, Second Language Learning, Second Language Instruction
Darot, Mireille; Lebre-Peytard, Monique – Francais dans le Monde, 1983
Hesitation serves many purposes, allowing us to choose and combine words better, make discourse more cohesive and regulate its flow, and think. Frequency and length varies with the cognitive activity, but is not always easy to interpret. Foreign language instruction can help students interpret hesitations and use them to advantage. (MSE)
Descriptors: Expressive Language, French, Language Handicaps, Language Processing
Peer reviewed Peer reviewed
Fagan, William T.; Hayden, Helen Mary – Canadian Modern Language Review, 1988
A study of the writing processes of ten fifth-grade French immersion students examined 22 features of their writing in both English and French. Differences across languages occurred in eight features, and students displayed a wide range of writing process behaviors in both languages. (Author/MSE)
Descriptors: Comparative Analysis, Contrastive Linguistics, English, French
Snow, Catherine E.; And Others – 1987
Formal definitions are one example of "decontextualized" language use, in which reliance on background knowledge shared with the interlocutor is minimized, and use of conversational devices is avoided. Definitions of English nouns by 137 second- to fifth-grade children, about half of whom were non-native English speakers, were analyzed…
Descriptors: Academic Achievement, Age Differences, Child Language, Children