Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 2 |
Since 2021 (last 5 years) | 8 |
Since 2016 (last 10 years) | 10 |
Since 2006 (last 20 years) | 16 |
Descriptor
French | 27 |
Language Proficiency | 27 |
Translation | 24 |
Second Language Learning | 19 |
Foreign Countries | 17 |
Second Language Instruction | 10 |
Multilingualism | 8 |
College Students | 7 |
English | 7 |
English (Second Language) | 7 |
Teaching Methods | 7 |
More ▼ |
Source
Author
AL-Khanji, Rajai | 1 |
Adil Ellikkal | 1 |
Alm, Antonie | 1 |
Azieb, Samia | 1 |
Baird, Jo-Anne | 1 |
Baranyi, Helmut A. | 1 |
Barile, Maria | 1 |
Belasco, Simon | 1 |
Borras, Isabel | 1 |
Budd, Jillian | 1 |
Chauvin, Alexandre | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 19 |
Reports - Research | 17 |
Reports - Evaluative | 4 |
Collected Works - Proceedings | 3 |
Tests/Questionnaires | 3 |
Speeches/Meeting Papers | 2 |
Education Level
Higher Education | 9 |
Postsecondary Education | 8 |
Elementary Secondary Education | 2 |
Secondary Education | 2 |
Grade 3 | 1 |
Grade 6 | 1 |
Grade 9 | 1 |
Two Year Colleges | 1 |
Audience
Location
Canada | 5 |
Cameroon | 2 |
France | 2 |
Belgium | 1 |
Europe | 1 |
India | 1 |
Italy | 1 |
Jordan | 1 |
Mexico | 1 |
Netherlands (Amsterdam) | 1 |
New Zealand | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Program for International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Michael Mora-Rodriguez – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2024
In today's global world, many people can move across borders as travelling has become much easier in many ways. However, the securitization of borders has not been relaxed, implying that multilingual police-civilian interactions are becoming more 'commonplace'. Within the framework of conversation analysis, this article presents a novel study on…
Descriptors: Multilingualism, National Security, Police, Second Languages
Soniya Antony; R. Ramnath; Adil Ellikkal – IAFOR Journal of Education, 2024
This research study provided a basic understanding of pedagogical translanguaging and its importance in a multilingual classroom environment from the perspective of foreign language class students. The qualitative study, employing interpretive phenomenological analysis, investigated students' viewpoints on pedagogical translanguaging in a…
Descriptors: Multilingualism, Context Effect, Classroom Environment, Student Attitudes
Dissake, Endurence Midinette Koumassol – Language Policy, 2022
Judicial discourse can grant or deprive liberty to litigants. It is, therefore, important to ensure fair hearing during trials and even more as courtrooms have become multilingual settings. In the Court of First Instance of Bafoussam, French (one of the official languages of Cameroon) often come into contact with more than 250 national languages.…
Descriptors: Language Proficiency, Court Litigation, Judges, French
Jouravlev, Olessia; McPhedran, Mark; Hodgins, Vegas; Jared, Debra – Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 2023
The aim of this project was to identify factors contributing to cross-language semantic preview benefits. In Experiment 1, Russian-English bilinguals read English sentences with Russian words presented as parafoveal previews. The gaze-contingent boundary paradigm was used to present sentences. Critical previews were cognate translations of the…
Descriptors: Bilingualism, French, Translation, Semantics
Pellet, Stephanie; Myers, Lindsy – L2 Journal, 2022
In this article, a learner-centered pedagogical process for scaffolding a deliberate use of MT is presented with the goal of promoting student agency and personal expression. By developing awareness that translations entail contextually-sensitive options, students learn to critically assess different forms while actively engaging with translation…
Descriptors: Translation, Metalinguistics, Feedback (Response), Student Centered Learning
Azieb, Samia; AL-Khanji, Rajai; Tarawneh, Majid – International Education Studies, 2021
The aim of the present study is two-fold in essence. First, it aims at finding out the extent to which cognates' recognition aids Jordanian French-English bilinguals to translate from English into French. Second, it seeks to determine if such recognition can be a good strategy in learning foreign languages. Accordingly, a Translation Elicitation…
Descriptors: French, Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Lecouvet, Mathieu; Degand, Liesbeth; Suner, Ferran – Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 2021
The Bottleneck Hypothesis argues that properties of inflectional morphology explain why second-language learners may face persistent difficulties in articulating meaning in target-language forms. In particular, the acquisition task proves even harder when first and second languages differ in the way they organize the mapping of functional features…
Descriptors: Morphology (Languages), Second Language Learning, Native Language, Syntax
Loiseau, Nathalie; Delgado Luchner, Carmen – Interpreter and Translator Trainer, 2021
To date, research into conference interpreting has not produced a definition of the concrete subskills associated with an A, B and C language in interpreters' combinations of working languages. Existing frameworks for performance assessment in foreign languages are not designed to cover the very advanced range of language mastery associated with…
Descriptors: Translation, Language Proficiency, Second Language Learning, Second Language Instruction
Velázquez, Virna; Garcia-Ponce, Edgar Emmanuell – PROFILE: Issues in Teachers' Professional Development, 2018
The present article reports on a study that set out to investigate the effectiveness of strategies and decisions formulated in foreign language planning to ensure learners' language achievement in a higher education context which trains learners to become English or French teachers or translators. By drawing on data collected from simulated…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation, Teacher Education Programs
Alm, Antonie – The EUROCALL Review, 2015
This paper investigates the use of "Facebook" for out-of-class, informal language learning. 190 New Zealand university language students (Chinese, German, French, Japanese and Spanish) completed an anonymous online questionnaire on (1) their perceptions of "Facebook" as a multilingual environment, (2) their online writing…
Descriptors: Social Media, Foreign Countries, Second Language Learning, Social Networks
El Masri, Yasmine H.; Baird, Jo-Anne; Graesser, Art – Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 2016
We investigate the extent to which language versions (English, French and Arabic) of the same science test are comparable in terms of item difficulty and demands. We argue that language is an inextricable part of the scientific literacy construct, be it intended or not by the examiner. This argument has considerable implications on methodologies…
Descriptors: International Assessment, Difficulty Level, Test Items, Language Variation
Fichten, Catherine S.; Nguyen, Mai N.; King, Laura; Havel, Alice; Mimouni, Zohra; Barile, Maria; Budd, Jillian; Jorgensen, Shirley; Chauvin, Alexandre; Gutberg, Jennifer – International Journal of Special Education, 2014
We translated and report on the psychometric properties of English and French versions of two reading difficulties screening tools for junior/community college students. We administered the Adult Reading History Questionnaire-Revised (ARHQ-R) (Parrila, Georgiou, & Corkett, 2007) to 1889 students enrolled in compulsory language courses in…
Descriptors: College Students, Screening Tests, Reading Fluency, Language Proficiency
Gori, Federica – Language Learning in Higher Education, 2012
The translation into Italian of the "CercleS" European Language Portfolio (ELP) was undertaken by AICLU (Associazione Italiana Centri Linguistici Universitari) and based on the "Common European Framework of Reference for Languages" (CEFR; Council of Europe 2001), translated into Italian for La Nuova Italia Edizioni, and the…
Descriptors: Translation, Italian, Case Studies, Second Language Learning
Rogers, W. Todd; Lin, Jie; Rinaldi, Christia M. – Applied Measurement in Education, 2011
The evidence gathered in the present study supports the use of the simultaneous development of test items for different languages. The simultaneous approach used in the present study involved writing an item in one language (e.g., French) and, before moving to the development of a second item, translating the item into the second language (e.g.,…
Descriptors: Test Items, Item Analysis, Achievement Tests, French
Rast, Rebekah – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching (IRAL), 2010
This paper examines cross-linguistic influence in third language acquisition relative to language typology, psychotypology and proficiency level. In particular, it observes how learners make use of their background languages when faced with a language they know little to nothing about. The participants, native French speakers with English as a…
Descriptors: Sentences, Intervals, Second Language Learning, Language Classification
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2