NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Audience
Laws, Policies, & Programs
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 34 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yongyan Zheng; Yixi Qiu – Language and Education, 2024
Informed by a combined framework of 'translanguaging' and 'epistemic injustice', this paper examines how a group of teachers and students from diverse linguistic and cultural backgrounds negotiated their knowledge participation through translanguaging in an English medium instruction (EMI) degree program at a Chinese university. Data were…
Descriptors: Language of Instruction, English (Second Language), Second Language Learning, Foreign Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Awad Alhassan – Language Learning in Higher Education, 2024
English as a medium of instruction (EMI) has been increasingly used in Higher Education institutions in countries where English is spoken as a second or foreign language (ESL/EFL). Research over the last decade has predominantly focused on EMI implementation, perceptions, and attitudes of stakeholders towards EMI as well as the challenges…
Descriptors: Coping, Code Switching (Language), English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Senreich, Evan; Saint-Louis, Nicole M. – Journal of Social Work Education, 2023
There are a small number of MSW and BSW programs in the U.S. that have specialized tracks to train social workers to work with Spanish-speaking clients. This qualitative focus group study reports on the experiences of 25 students who participated in a new English-Spanish dual-language component in the final year of an MSW program in a Northeastern…
Descriptors: Bilingual Education, Spanish, English (Second Language), Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Lu Cao; Stephen Doherty; James F. Lee – Interpreter and Translator Trainer, 2023
As the final phase of the translation process, self-revision has traditionally been a relatively neglected component despite it being widely acknowledged as critical to achieving high-quality translation and in translator training. To identify effective educational interventions for self-revision, the current paper reports on a study that…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Professional Education
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Zilal Meccawy; Najwan Sebai – Journal of Education and Learning, 2025
This qualitative study uses a semi-structured interview to investigate why Saudi learners stop learning a third language and whether these reasons are permanent or temporary. The participants were six female master's degree students who had experience learning a third language outside of formal education or informal settings. This study identifies…
Descriptors: Learning Motivation, Attribution Theory, Learning Processes, Social Media
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Farrell, Thomas S. C.; Avejic, Vanja – TESL Canada Journal, 2020
This paper presents a case study that examined the principles and practices of one novice English as a foreign language (EFL) teacher at a prominent English language institution in Central America. More specifically, this qualitative study sought to contribute to the discussion of the perceived interdependent influences of EFL teachers' thoughts…
Descriptors: Beginning Teachers, Language Teachers, Second Language Learning, Second Language Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Whyatt, Boguslawa; Naranowicz, Marcin – Interpreter and Translator Trainer, 2020
In recent years translators have experienced a new variation imposed by market dynamics and new technologies with many translation-like activities (e.g., transediting, post-editing, intralingual work, etc.). The question which arises is whether these new practices require the translator's skill set to be redesigned. In this article, we argue that…
Descriptors: Translation, Metacognition, Language Processing, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Maree, Jacobus Gideon – South African Journal of Education, 2020
In this article I report on how conscious knowledge could be connected with subconscious advice through career construction counselling to resolve the career choice indecision of a postgraduate psychology student. The participant was purposively selected from a number of people attending a course in narrative career counselling. An explanatory,…
Descriptors: Career Choice, Career Counseling, Decision Making, Graduate Students
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
King, Rosemary; Blayney, Paul; Sweller, John – Accounting Education, 2021
This study offers evidence of the impact of language background on the performance of students enrolled in an accounting study unit. It aims to quantify the effects of language background on performance in essay questions, compared to calculation questions requiring an application of procedures. Marks were collected from 2850 students. The results…
Descriptors: Cognitive Ability, Accounting, Native Language, Second Language Learning
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Liu, Chunhong; Yu, Chengyuan – Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 2019
To meet the increasing needs for translators and interpreters, Master of Translation and Interpreting (MTI) program was launched in Chinese universities. Discussion on how to cultivate MTI students who are supposed to be excellent users of foreign language except their mother tongue attracts many Chinese researchers, while little is done from the…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Masters Programs
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Wijaya, Kristian Florensio; Mety, Nisensius; Bram, Barli – Journal of English Teaching, 2020
Code-switching is related to the shift between the first and second languages done by the speakers in conversational contexts. Based on the theories of code-switching, second language learners frequently apply their first language when communicating with others to deliver the messages clearly, maintain group solidarity, and avoid unintended…
Descriptors: Code Switching (Language), Masters Programs, Graduate Students, Student Attitudes
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Rowland, Leonie; Murray, Neil – Journal of Multilingual and Multicultural Development, 2020
This article reports on a small-scale qualitative study designed to explore lecturers' and students' experiences of teaching and learning on a recently-implemented MSc programme in Biomedical Sciences taught in the medium of English at an Italian university. A focus group format was employed to interview twelve students on the programme, and…
Descriptors: Teacher Attitudes, Student Attitudes, English (Second Language), Language of Instruction
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Miao, Yongzhi – Language Testing, 2023
Scholars have argued for the inclusion of different spoken varieties of English in high-stakes listening tests to better represent the global use of English. However, doing so may introduce additional construct-irrelevant variance due to accent familiarity and the shared first language (L1) advantage, which could threaten test fairness. However,…
Descriptors: Pronunciation, Metalinguistics, Native Language, Intelligibility
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Dubeda, Tomáš; Obdržálková, Vanda – Interpreter and Translator Trainer, 2021
We examine the stylistic aspects of L2 translations using a set of quantifiable descriptors. The sample includes 40 translations of a promotional text from Czech into English and French produced by novices and professional translators. The general stylistic competence is slightly higher in the group of professionals, although the overall quality…
Descriptors: Translation, Language Styles, Language Processing, Second Languages
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
K. Pokorn, Nike; Blake, Jason; Reindl, Donald; Pisanski Peterlin, Agnes – Interpreter and Translator Trainer, 2020
The article attempts to determine whether translation errors (in particular semantic and stylistic ones) in translator-training settings are predominantly the result of translation directionality, i.e. of the fact that the student translators are translating into their L2 and that their language competence in L2 is not as strong as in their L1, or…
Descriptors: Translation, Semantics, Accuracy, Language Proficiency
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3