Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 7 |
Since 2016 (last 10 years) | 20 |
Since 2006 (last 20 years) | 31 |
Descriptor
Grammar | 82 |
Semantics | 82 |
Translation | 69 |
Syntax | 38 |
English | 32 |
Second Language Learning | 27 |
Linguistic Theory | 25 |
Foreign Countries | 24 |
Contrastive Linguistics | 22 |
English (Second Language) | 21 |
Language Usage | 20 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 13 |
Postsecondary Education | 12 |
Elementary Education | 2 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Grade 3 | 1 |
Secondary Education | 1 |
Audience
Practitioners | 3 |
Students | 1 |
Teachers | 1 |
Location
Canada | 4 |
Cameroon | 3 |
France | 3 |
Turkey | 3 |
South Korea | 2 |
Brazil | 1 |
Bulgaria | 1 |
California | 1 |
China | 1 |
Finland | 1 |
Florida | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Program for International… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Mostert, Ingrid; Roberts, Nicky – Research in Mathematics Education, 2022
The comparison of different languages in terms of specific mathematical ideas can provide insights into the nature of mathematics and into the learning and teaching of mathematics in both languages. This paper uses a typological perspective to contrast the language of comparison of isiXhosa and English, specifically when comparing countable…
Descriptors: Mathematics Instruction, English, African Languages, Foreign Countries
Dashlkhagvaa, Ganbold; Orosoo, Myagmarsuren – Eurasian Journal of Applied Linguistics, 2023
Traditional Mongolian Language evolved through the history taking in its purview the Buddha's teaching of the Dharma through the route of the Tibetan language. This research study examined the chronology of the evolution of the Mongolian language and literature, the influence of Tibetan on its grammar and on the written Mongolian. The focus of the…
Descriptors: Literature, Buddhism, Sino Tibetan Languages, Classical Languages
Almahasees, Zakaryia; Meqdadi, Samah; Albudairi, Yousef – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Machine Translation (MT) has the potential to provide instant translation in times of crisis. MT provides real solutions that can remove borders between people and COVID-19 information. The widespread of MT system makes it worthy of scrutinizing the capacity of the most prominent MT system, Google Translate, to deal with COVID-19 texts into…
Descriptors: Internet, Translation, COVID-19, Pandemics
Gayane Paul-Kirokosyants; Vladimir Vorobyov – International Society for Technology, Education, and Science, 2023
We live in the age of globalization where diverse cultures and nations mix and mingle. A lot of us live in a multicultural society in which macro- and microethnoses coexist. Cultures enrich each other, collaborate…and sometimes clash. Misunderstandings happen when people speak the same language, but do not share the same cultural codes. Edward…
Descriptors: Second Language Learning, Second Language Instruction, Teaching Methods, Cultural Pluralism
Li, Tinghua – Higher Education Studies, 2020
The theory of iconicity is widely applied in different fields such as poetry, novel, advertising and English-Chinese comparison but scarcely is it utilized to the combination of English teaching and iconicity theory in cognitive linguistics. This paper discusses how iconicity theory can be used in English teaching by literature research method.…
Descriptors: Grammar, Teaching Methods, Second Language Instruction, English Instruction
Pickut, William Douglas – ProQuest LLC, 2017
Among the texts of the Dead Sea Scrolls, there are four literary compositions that bear the superscriptional designations shir and mizmor. These designations correspond directly to superscriptional designations provided many times in both the now-canonical Psalter and the various witnesses to those texts unearthed at Qumran. On its face, this fact…
Descriptors: History, Poetry, Vocabulary, Grammar
Al-Rashdan, Bashar; Alrashdan, Imran; Al Salem, Mohd Nour; Alghazo, Sharif – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Although translation is a means of intercultural communication, it represents a challenge when it comes to rendering the intended meaning of some propositions, particularly because every language has its distinctive features and structures that may not be accurately rendered into the target language. This challenge is reinforced when translation…
Descriptors: Translation, Semitic Languages, Language Processing, Language Usage
Demir, Cüneyt – Australian Journal of Applied Linguistics, 2020
Translation aims to transmit the original tone of the source text both syntactically and semantically accurate without losing the intent of a message. However, some syntactic considerations such as cases may pose a problem particularly if the source and target texts belong to different language typologies. Accordingly, this study investigated the…
Descriptors: Turkish, English (Second Language), Translation, Language Processing
Nowbakht, Mohammad; Olive, Thierry – Written Communication, 2021
This study examined the role of error-type and working memory (WM) in the effectiveness of direct-metalinguistic and indirect written corrective feedback (WCF) on self error-correction in first-language writing. Fifty-one French first-year psychology students volunteered to participate in the experiment. They carried out a first-language…
Descriptors: Short Term Memory, Feedback (Response), Error Correction, Foreign Countries
Abrejo, Barira; Sartaj, Shabana; Memon, Sadia – Advances in Language and Literary Studies, 2019
Language is a complex phenomenon whether it counts in speaking or writing. Teaching and learning English language is much demanded in today's globalization era. The increasing need of English language learning has demanded English language teaching around the globe. Therefore, the demand for language learning needs a tremendous quality in language…
Descriptors: Communicative Competence (Languages), Second Language Learning, Second Language Instruction, Instructional Materials
Zhao, Xueyu; Solano-Flores, Guillermo; Qian, Ming – International Multilingual Research Journal, 2018
This article addresses test translation review in international test comparisons. We investigated the applicability of the theory of test translation error--a theory of the multidimensionality and inevitability of test translation error--across source language-target language combinations in the translation of PISA (Programme of International…
Descriptors: Translation, Error Patterns, Achievement Tests, Foreign Countries
Liang, Lijuan; Chondrogianni, Vasiliki; Chen, Baoguo – Second Language Research, 2022
The perfective aspect marker in Chinese is partly functionally similar to inflectional suffixes in Indo-European languages but is non-inflectional and lexical in nature, lying thus at the semantics-syntax interface. This provides us with the opportunity to compare directly the syntactic and semantic constraints during second language (L2) sentence…
Descriptors: Grammar, Second Language Learning, Second Language Instruction, Transfer of Training
Al-Jarf, Reima S.; Mingazova, Nailya G. – Online Submission, 2020
This study analyzed the textbooks titled "Arabic for Non-native Speaking Children", Level I by Zakirov, Mingazova, and Mukhametzyanov (2011), and "Arabic for Non-Native Speaking Children", Level II by Mingazova, Zakirov, and Mukhametzyanov (2013) which are used to teach Arabic as a foreign language (AFL) to elementary school…
Descriptors: Semitic Languages, Second Language Learning, Second Language Instruction, Grammar
Carine Graff – ProQuest LLC, 2018
This study explores the effect of translation strategies on undergraduate students' second language writing in three French composition classes. After the grammar translation method was used in foreign language teaching, translation in the foreign language classroom was banned for a long time. It is now reappearing in those language classrooms and…
Descriptors: Translation, Second Language Learning, Second Language Instruction, Writing Instruction
Zamin, Ainul Azmin Md; Hasan, Raihana Abu – Advances in Language and Literary Studies, 2018
Abstract as a summary of a dissertation harbours important information where it serves to attract readers to consider reading the entire passage or to abandon it. This study seeks to investigate the "backward translation" of abstracts made by 10 randomly selected postgraduate students. This research serves as a guideline for students in…
Descriptors: Error Analysis (Language), Nouns, Indonesian Languages, Translation