Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 0 |
Since 2021 (last 5 years) | 10 |
Since 2016 (last 10 years) | 22 |
Since 2006 (last 20 years) | 28 |
Descriptor
Grammar | 30 |
Language Usage | 30 |
Semitic Languages | 30 |
Foreign Countries | 20 |
English (Second Language) | 17 |
Second Language Learning | 16 |
Translation | 11 |
Native Language | 10 |
Second Language Instruction | 10 |
Teaching Methods | 10 |
Error Analysis (Language) | 9 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Journal Articles | 24 |
Reports - Research | 24 |
Dissertations/Theses -… | 3 |
Speeches/Meeting Papers | 2 |
Books | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Tests/Questionnaires | 1 |
Education Level
Higher Education | 10 |
Postsecondary Education | 8 |
Early Childhood Education | 2 |
Preschool Education | 2 |
Audience
Location
Saudi Arabia | 7 |
Iraq | 3 |
Israel | 3 |
Jordan | 2 |
Libya | 2 |
Palestine | 2 |
Algeria | 1 |
Egypt | 1 |
Iran (Tehran) | 1 |
Kuwait | 1 |
Malaysia | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Almahasees, Zakaryia; Meqdadi, Samah; Albudairi, Yousef – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Machine Translation (MT) has the potential to provide instant translation in times of crisis. MT provides real solutions that can remove borders between people and COVID-19 information. The widespread of MT system makes it worthy of scrutinizing the capacity of the most prominent MT system, Google Translate, to deal with COVID-19 texts into…
Descriptors: Internet, Translation, COVID-19, Pandemics
Al Kayed, Murad – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
The study aims at investigating the discourse marker "hasa" 'now' in Jordanian Arabic using relevance theory. The study also examined the grammaticalization of "hasa" and how it developed to be a discourse marker. The study also explored the functions of "hasa" in Jordanian Arabic. The data, which consisted of 500…
Descriptors: Grammar, Form Classes (Languages), Semitic Languages, Foreign Countries
Horesh, Uri – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
The 1948 war created a new situation in Palestine. Palestinians became dispersed across political borders that had not existed before, and these borders continued to change in different ways into the 21st century. In many respects, these political borders have had notable linguistic effects, introducing bilingualism and multilingualism for some…
Descriptors: Dialects, War, Self Concept, Political Influences
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
Almost every upper- and middle-class family in Saudi Arabia has a foreign housemaid who does the housework and takes care of the children. This study aims to find out whether foreign housemaids have an impact on children's acquisition of Arabic, the children's first language. Surveys with 300 mothers with children under the age of six revealed…
Descriptors: Foreign Countries, Child Development, Language Usage, Semitic Languages
Schwartz, Mila; Hijazy, Sujoud; Deeb, Inas – European Early Childhood Education Research Journal, 2021
The current study was part of a large project focusing on bilingual development in the preschool classroom context. Its aim was to theorize free play as a social and language learning activity that provides opportunities for young learners to move towards second language production. The role of free play for language development in general, and…
Descriptors: Foreign Countries, Preschool Education, Preschool Children, Bilingual Education
Creel, Samantha – ProQuest LLC, 2022
The present study aimed to catalogue and compare usage patterns of verb-particle constructions (VPCs) in Modern Standard Arabic and English by native and learner writers. Building upon an analysis of a multi-genre monolingual Arabic corpus, use of both Arabic and English VPCs was explored in a bilingual L1 (first language) Arabic L2 (second…
Descriptors: Semitic Languages, Standard Spoken Usage, Bilingualism, Native Language
Al-Rashdan, Bashar; Alrashdan, Imran; Al Salem, Mohd Nour; Alghazo, Sharif – Journal of Language and Linguistic Studies, 2021
Although translation is a means of intercultural communication, it represents a challenge when it comes to rendering the intended meaning of some propositions, particularly because every language has its distinctive features and structures that may not be accurately rendered into the target language. This challenge is reinforced when translation…
Descriptors: Translation, Semitic Languages, Language Processing, Language Usage
Mohebbi, Ahmadreza; Firoozkohi, A. H. – International Journal of Multilingualism, 2021
The present paper examined the errors occurring in the use of English in the linguistic landscape of Tehran, the capital of Iran. To this end, a total of 400 bilingual (Persian and English) and multilingual signs (Persian, English and Arabic) were culled from the landscape of the city in a course of eighteen months. Having analysed all the signs,…
Descriptors: Language Usage, Multilingualism, Native Language, Indo European Languages
Hawamdeh, Mohammad Amin – Advances in Language and Literary Studies, 2018
This study aims at exploring new norms as to the textual additions in parentheses (=TAiPs) in the translation of a Quranic text as writer-oriented devices of textuality. Coding for this sort of information could be useful in establishing an impact on any decision-making process on the TL version; such TAiPs can give a translated text of the Quran…
Descriptors: Islam, Translation, Decision Making, Semitic Languages
Tubayqi, Khulud Ali; Al Tale', Mazeegha Ahmed – Arab World English Journal, 2021
Using the mother tongue (MT) in English as a foreign or second language (EFL/ESL) classrooms is indispensable, especially in beginner classes. This paper aims to add to the present literature on this issue by highlighting the attitudes of both students and teachers towards MT use in English as a foreign language (EFL) classroom, the justifications…
Descriptors: Native Language, Language Usage, Second Language Learning, Second Language Instruction
al-Utbi, Mahdi I. Kareem; Aljubory, Mawj K. Obeid – Advances in Language and Literary Studies, 2018
This paper tries to answer whether Iraqi EFL college students are able to reset the parametric values of their native Arabic into those which suit English. It aims at enhancing Iraqi students' knowledge of some of the parametric values of English via tackling three parameters: "Null-subject parameter," "Head-parameter," and…
Descriptors: Foreign Countries, English (Second Language), Second Language Learning, College Students
Olney, Andrew M. – Grantee Submission, 2021
This paper explores a general approach to paraphrase generation using a pre-trained seq2seq model fine-tuned using a back-translated anatomy and physiology textbook. Human ratings indicate that the paraphrase model generally preserved meaning and grammaticality/fluency: 70% of meaning ratings were above 75, and 40% of paraphrases were considered…
Descriptors: Translation, Language Processing, Error Analysis (Language), Grammar
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2019
This study investigates the effect of Facebook on Arabic language attrition, i.e., decrease in language proficiency, as exhibited in the use of Colloquial instead of Standard Arabic, use of foreign words although Arabic equivalents exist, and committing spelling errors. A sample of Facebook posts and a corpus of spelling errors on Facebook were…
Descriptors: Language Skill Attrition, Language Proficiency, Language Usage, Code Switching (Language)
Ahmad, Iesar – Arab World English Journal, 2020
The research work attempts to investigate that in any geographical contact zone, where the diverse languages and cultures intersect, there would inevitably be linguistic and cultural integration and assimilation. In a similar vein, the worldwide dissemination of the English language has radically shaped the linguistic and textual devices installed…
Descriptors: Native Language, Semitic Languages, English (Second Language), Second Language Learning
Mansouri, Aous – ProQuest LLC, 2016
This dissertation uses a corpus of tokens retrieved from broadcast news stories and print news articles to examine the array of constructions used to encode stative predications in Modern Standard Arabic. A state is defined as a situation that includes its reference time, whether that time is encoding time or another time of orientation. A range…
Descriptors: Semitic Languages, Computational Linguistics, News Reporting, Grammar
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1 | 2