NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 11 results Save | Export
Albert, Sandor – 1991
The dangers of translation are discussed when the translator does not try to create textual equivalence, but settles for formal correspondence (i.e., with simple transcoding at a linguistic level) during the process of translating. Difficulties of explaining, commenting, or summarizing rather than translating are also discussed. Pedagogical and…
Descriptors: Communication Skills, Context Clues, Expressive Language, Foreign Countries
Engelhardt, Klaus – 1974
This paper describes and explains a classroom exercise in French translation, with a view to promoting translation as an integral part of language instruction, particularly at the third-year college level when the student can be expected to have acquired an advanced knowledge of the parts of speech, of the grammatical distribution and their…
Descriptors: Advanced Students, College Language Programs, French, Grammar Translation Method
Moulton, William G. – Middlebury College News Letter, 1974
This Middlebury College summer 1974 commencement address is an informal presentation of the author's experiences as a language learner. The effectiveness of such pedagogical methods as the grammar-translation, audio-lingual, and "balanced" approaches, and of language learning with the aid of an informant, is discussed. It is concluded that, given…
Descriptors: Audiolingual Methods, Grammar Translation Method, Language Enrichment, Language Instruction
Liao, Xiaoqing – 1996
It is argued that a method for teaching English to speakers of other languages (TESOL) combining the communicative approach with the traditional grammatical orientation and Chinese teaching traditions may be more effective than any one of these single approaches in the Chinese educational and cultural context. The resulting approach is termed the…
Descriptors: Chinese, Classroom Techniques, Communicative Competence (Languages), Cross Cultural Training
Feniczy, George – 1974
This paper describes a program at the Technical University of Budapest which is designed primarily to teach scientific English while at the same time improving everyday conversational English. The program combines the traditional textbook method and a new method whereby students in the first term read and translate technical material on a homework…
Descriptors: College Language Programs, English for Special Purposes, English (Second Language), Grammar Translation Method
Marechal, Raymond – 1973
This paper questions the practical application of the audiovisual method in FL instruction in Belgian secondary schools. Some of the reasons for the lack of success of the audiolingual method are given as: the large size of the classes; the young age and poor motivation of the students; the small number of weekly hours devoted to FL instruction;…
Descriptors: Audiolingual Methods, Class Size, Grammar Translation Method, Language Instruction
Xu, Huaxin – 1993
The question in English-As-Second-Language (ESL) classrooms is not whether a teaching method is good or not, but whether the teacher knows how, for what purpose, for what kind of students, and in what language situation a particular method is used to enhance learning effectively. In teaching English to Chinese students at Xi'an Foreign Language…
Descriptors: Audiolingual Methods, Chinese, Classroom Techniques, College Freshmen
PDF pending restoration PDF pending restoration
Almeida, Jose Carlos; Kliffer, Michael D. – 1983
The methodology reported in this paper argues for a synthesis of various theories and methods. First, a synopsis is given of the pedagogical and linguistic approaches that should underlie a successful attempt to teach the contrast in two verb tenses in Portuguese. Secondly, a contrast unique to Portuguese is examined and a multistage approach for…
Descriptors: Applied Linguistics, Audiolingual Methods, Grammar Translation Method, Higher Education
Huang, Li-yi – 1998
This paper describes and compares six models for teaching second languages developed and adopted since 1840 (grammar-translation, direct, structural, situational, audiolingual, and communicative methods), and proposes a seventh, the cognitive-linguistic method, incorporating Noam Chomsky's theory of learning. The model takes both extralinguistic…
Descriptors: Audiolingual Methods, Chinese, Classroom Techniques, Cognitive Development
Stern, H. H. – Alberta Modern Language Journal, 1978
This paper presents historical information about language teaching methods and focuses on "formal" and "functional" strategies of teaching and learning. Particular attention is directed toward the immersion type of education. A table that lists developments in language teaching theory from 1840-1977 is presented. A table that summarizes…
Descriptors: Audiolingual Methods, Audiovisual Instruction, Communicative Competence (Languages), Experiential Learning
Ingram, D.E. – 1977
The paper reports some of the results of a preliminary survey of the language proficiency of matriculation students of French in Britain and Australia. The technique used (especially the use of Chief Examiners' reports) is justified and the deficiencies that exist in current matriculation examinations are noted. In particular, the examinations are…
Descriptors: Achievement Tests, Admission (School), College Admission, College Students