Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 1 |
Since 2021 (last 5 years) | 1 |
Since 2016 (last 10 years) | 2 |
Since 2006 (last 20 years) | 5 |
Descriptor
Grammar Translation Method | 9 |
Vocabulary Development | 9 |
Second Language Learning | 7 |
Teaching Methods | 7 |
Second Language Instruction | 5 |
English (Second Language) | 4 |
College Students | 3 |
Reading Skills | 3 |
Translation | 3 |
Audiolingual Methods | 2 |
Communicative Competence… | 2 |
More ▼ |
Source
Annual Review of Applied… | 1 |
English Teachers' Journal… | 1 |
Journal of Computer Assisted… | 1 |
Journal of Education and… | 1 |
Journal of Pan-Pacific… | 1 |
Language Teaching Research | 1 |
Online Submission | 1 |
Author
Bamford, Julian | 1 |
Castro, Ruben | 1 |
Day, Richard R. | 1 |
Fahriye Altinay | 1 |
Kikuchi, Keita | 1 |
Levenston, E. A. | 1 |
ROSEN, NATHAN | 1 |
Rustam Shadiev | 1 |
Shin, Kyu-Cheol | 1 |
Torrey, Jane W. | 1 |
Wangru, Cao | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 6 |
Information Analyses | 3 |
Reports - Evaluative | 3 |
Opinion Papers | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Reports - Research | 1 |
Education Level
Higher Education | 3 |
Postsecondary Education | 2 |
Adult Education | 1 |
Audience
Location
California | 1 |
China | 1 |
Japan | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Rustam Shadiev; Xuan Chen; Fahriye Altinay – Journal of Computer Assisted Learning, 2024
Background: Our study analysed 46 articles on computer-aided translation (CAT) and its educational uses. We explored two main areas: CAT technologies in learning and teaching, and the research methodologies of these studies. Objectives: Our review covered the types of CAT technologies used, their applications in different learning settings,…
Descriptors: Translation, College Students, Computer Assisted Instruction, Computer Software Evaluation
Wangru, Cao – Journal of Education and Learning, 2016
Vocabulary is an indispensable part of language and it is of vital importance for second language learners. Wilkins (1972) points out: "without grammar very little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed." Vocabulary teaching has experienced several stages characterized by grammatical-translation method, audio-lingual…
Descriptors: Vocabulary Development, Semantics, English, Chinese
Shin, Kyu-Cheol – Journal of Pan-Pacific Association of Applied Linguistics, 2013
In the teaching of foreign language reading, there have been at least three distinctive approaches for communicative competence: grammar translation method, comprehension-questions approach with an emphasis on reading skills and strategies, and extensive reading approach. This paper surveys a selection of recent studies that address important…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Instruction, Second Language Learning, Reading Instruction
Castro, Ruben – Online Submission, 2010
This study evaluated the effectiveness of Total Physical Response Storytelling (TPRS[TM]) compared to the Grammar-Translation approach for acquiring and retaining new vocabulary in an English as a Second Language (ESL) class. The subjects were adult Hispanic learners with limited literacy. An experimental design approach was used to gather…
Descriptors: Instructional Effectiveness, Vocabulary Development, Teaching Methods, English (Second Language)
Kikuchi, Keita – Language Teaching Research, 2009
Interview guides and a questionnaire were developed in order to find what factors demotivated students in Japanese high school English classrooms. Five college students who were attending two private universities and one public university shared their views about demotivation in the interviews. Forty-two students at a public university responded…
Descriptors: Teacher Behavior, Measures (Individuals), Vocabulary Development, Grammar Translation Method
Levenston, E. A. – English Teachers' Journal (Israel), 1985
Presents an overview of the role of translation in foreign language teaching and learning. Argues that translation is useful for: (1) practicing grammatical structures, (2) explaining vocabulary items, (3) testing at all levels, and (4) developing communicative competence. Also, translation is to be taught as a skill in its own right. (SED)
Descriptors: English (Second Language), Grammar Translation Method, Hebrew, Language Skills
ROSEN, NATHAN – 1966
IF STATISTICS WERE AVAILABLE ON THE DROPOUT RATE AND UNSATISFACTORY ACHIEVEMENT OF COLLEGE STUDENTS TAKING RUSSIAN, THEY WOULD PROBABLY SUPPORT THE WIDELY HELD OPINION THAT RUSSIAN IS DIFFICULT. THE DIFFICULTY IS ATTRIBUTABLE LARGELY TO THE FACT THAT RUSSIAN IS NEITHER A GERMANIC NOR A ROMANCE LANGUAGE, AND STUDENTS THUS FIND IT HARD TO RECOGNIZE…
Descriptors: Audiolingual Methods, College Language Programs, Grammar Translation Method, Language Instruction

Bamford, Julian; Day, Richard R. – Annual Review of Applied Linguistics, 1998
Four approaches to the teaching of second language (L2) reading are described (grammar-translation, comprehension questions/exercises, skills and strategies, and extensive reading) and their status in the reading classroom is examined, and important issues in L2 reading are then discussed, including word recognition, affective and sociocultural…
Descriptors: Attitudes, Classroom Techniques, Educational Strategies, Grammar Translation Method
Torrey, Jane W. – 1966
An experiment in language behavior comparing two methods of learning grammatical word order in a new language presents scientific evidence supporting the use of pattern drills in foreign language teaching. The experiment reviews the performance of three groups attempting to learn small segments of Russian "microlanguage": (1) a drill group learned…
Descriptors: Behavioral Objectives, Behavioral Science Research, Educational Experiments, Grammar