Publication Date
In 2025 | 2 |
Since 2024 | 4 |
Since 2021 (last 5 years) | 10 |
Since 2016 (last 10 years) | 12 |
Since 2006 (last 20 years) | 15 |
Descriptor
Computer Software | 16 |
Instructional Effectiveness | 16 |
Translation | 16 |
Second Language Instruction | 15 |
Second Language Learning | 15 |
English (Second Language) | 12 |
Foreign Countries | 12 |
Teaching Methods | 11 |
Undergraduate Students | 9 |
Computational Linguistics | 6 |
Student Attitudes | 6 |
More ▼ |
Source
Author
Al-Jarf, Reima | 1 |
Andrei, Elena | 1 |
Bavendiek, Ulrike | 1 |
Bo-Ren Mau | 1 |
Buthainah M. Al Thowaini | 1 |
Cercone, Nick | 1 |
Chang, Li-Ching | 1 |
Ditcharoen, Nadh | 1 |
Hatam, Amir Hussein | 1 |
He, Yan | 1 |
Ho Pham Xuan Phuong | 1 |
More ▼ |
Publication Type
Journal Articles | 15 |
Reports - Research | 11 |
Reports - Evaluative | 4 |
Tests/Questionnaires | 2 |
Opinion Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 12 |
Postsecondary Education | 12 |
Audience
Location
China | 2 |
Taiwan | 2 |
Thailand | 2 |
Canada | 1 |
Iran | 1 |
Iran (Tehran) | 1 |
Saudi Arabia | 1 |
Turkey | 1 |
Vietnam | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
Test of English as a Foreign… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Yi-Ping Wu; Hui-Hsien Feng; Bo-Ren Mau – Interpreter and Translator Trainer, 2025
Corpus analysis methods have been widely employed in literary translation research by numerous scholars. However, their integration into literary translation training has yet to be developed. With the advancement of AI technology, this paper explores the potential of employing AI-enhanced corpus text analysis and text mining techniques in this…
Descriptors: Translation, Computer Software, Comparative Analysis, Language Styles
Mutahar Qassem; Buthainah M. Al Thowaini – Education and Information Technologies, 2024
Leveraging technological tools in educational research expands investigations into participants' behaviors and provides insights into learning patterns and teaching effectiveness through innovative data collection and analysis methods. Using keylogging data software, this study explored trainee translators' process and product behaviors under two…
Descriptors: Journalism, Translation, Keyboarding (Data Entry), Language Processing
Sudatip Prapunta – MEXTESOL Journal, 2025
This research study aims to explore students' perceptions and reflections on the effectiveness of project-based learning (PBL) in a Thai-English translation course in the EFL context. The participants of this study included forty-nine students who were enrolled in the Thai-English translation course. The participants were asked to produce a…
Descriptors: Student Projects, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language)
Ho Pham Xuan Phuong – Online Submission, 2024
In the realm of AI-driven education, it is pivotal to evaluate the viability of ChatGPT as a substitute for human teachers in English classrooms. This study aims to explore learners' behaviors, perceptions, and attitudes to ChatGPT usage in English language learning. Participants were 120 I.T. students in Vietnam -- the Korea University of…
Descriptors: Artificial Intelligence, English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction
Yenkimaleki, Mahmood; van Heuven, Vincent J.; Moradimokhles, Hossein – Computer Assisted Language Learning, 2023
In the present study, three groups of interpreter trainees were formed, two experimental groups, i.e., blended prosody instruction (BPI) and computer-assisted prosody training (CAPT), and one control group (CON). In this experiment the participants took part in a four-week teaching program for 16 sessions (60 minutes per session), i.e., 16 hours…
Descriptors: Intonation, Suprasegmentals, Computer Software, Pronunciation Instruction
Northrop, Laura; Andrei, Elena – Reading Teacher, 2019
The authors present a tool that teachers can use to evaluate the rigor of vocabulary apps for their English learners. The tool asks about effective instructional practices, types of instructional activities, and technology features. The authors used the evaluation tool to examine 53 vocabulary apps for English learners and found overall app…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Second Language Instruction, Computer Software
Chang, Li-Ching – JALT CALL Journal, 2022
With increasingly rapid advances in machine translation (MT) technology, such as Google Translate, MT has become an indispensable learning resource for second or additional language learners. Many studies indicate that MT or postediting of MT (PEMT) can be an effective tool for L2 learning and teaching. Nevertheless, little research illustrates…
Descriptors: Chinese, Second Language Learning, Second Language Instruction, Translation
Bavendiek, Ulrike – Research-publishing.net, 2022
Parallel texts in the form of Graded Readers have a long tradition in foreign language learning. When presenting the translation in the reader's first language alongside the target language text, parallel texts offer access to literary texts, to their stories, characters, plot developments, and cultural content, without the need for time-consuming…
Descriptors: Modern Languages, Literature, Second Language Learning, Second Language Instruction
Xu, Yi – Interpreter and Translator Trainer, 2023
The research on interpreting aptitude has focused on the abilities, skills and personal traits of individuals in order to predict their future interpreting performance. However, an important variable between the personal characteristics and success of trainee interpreters in interpreter training, which is instructional practices, is overlooked.…
Descriptors: Prediction, Language Aptitude, Feedback (Response), Short Term Memory
He, Yan; Tao, Youlan – Interpreter and Translator Trainer, 2022
Though students are taught translation technology, when confronted with real-life translation tasks, they frequently fail to use technologies flexibly and properly. To address this issue, this study first highlighted the concept of translation technological thinking competence (TTTC) and its significance. Then it proposed the Knowing-Acting…
Descriptors: Translation, Thinking Skills, Technological Literacy, Teaching Methods
Yürük, Nurcihan – Journal of Language and Linguistic Studies, 2020
Pronunciation is one of the main problems in language teaching and learning and it gets little attention. Most of students underestimate the importance of pronunciation considering that pronunciation is less important than other aspects of language. Many researchers investigated the weakness of pronunciation among students in all stages. However,…
Descriptors: Skill Development, Pronunciation Instruction, Computer Software, Pretests Posttests
Al-Jarf, Reima – Online Submission, 2022
Due to COVID-19, there was a sudden shift to distance learning (DL) without prior preparation. Students and faculty surveys showed that 51% of the students were dissatisfied with EL, online communication with their instructors, had difficulty understanding the online class lectures and material and had concerns about exams. Even when face to face…
Descriptors: Translation, COVID-19, Pandemics, Second Language Learning
Michalak, Krzysztof – Teaching English with Technology, 2015
This paper aims at describing the way in which online translation platforms can facilitate the process of training translators. "Zooniverse," a website hosting a variety of citizen science projects in which everyone can take part, was used as an example of such a concept. The first section of this paper is focused on the history, idea…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Computer Software, Web Sites
Ditcharoen, Nadh; Naruedomkul, Kanlaya; Cercone, Nick – Computers & Education, 2010
Learning a second language is very difficult, especially, for the disabled; the disability may be a barrier to learn and to utilize information written in text form. We present the SignMT, Thai sign to Thai machine translation system, which is able to translate from Thai sign language into Thai text. In the translation process, SignMT takes into…
Descriptors: Sentences, Semantics, Syntax, Translation
Hatam, Amir Hussein; Shafiei, Shilan – English Language Teaching, 2012
The purpose of the present study was twofold. Firstly, it tried to investigate the relationship between the technical English proficiency of the students of Mechanical Engineering in the universities of Iran and their technical translation proficiency in translating technical texts of Mechanics. Secondly, it attempted to evaluate the effectiveness…
Descriptors: Case Studies, English for Special Purposes, Translation, Language Proficiency
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2