Descriptor
| Cultural Differences | 2 |
| Humor | 2 |
| Intercultural Communication | 2 |
| Interpersonal Communication | 2 |
| Communication Problems | 1 |
| Cross Cultural Studies | 1 |
| Culture Conflict | 1 |
| Discourse Analysis | 1 |
| Friendship | 1 |
| Interpersonal Relationship | 1 |
| Language Patterns | 1 |
| More ▼ | |
Source
Author
| Breen, Myles P. | 1 |
| Stewart, Stuart | 1 |
Publication Type
| Reports - Research | 2 |
| Speeches/Meeting Papers | 2 |
Education Level
Audience
Location
| Australia | 1 |
| United States | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Breen, Myles P. – 1986
A linguistic "false friend" is a word which is spelled or pronounced the same way in two or more languages or dialects of a single language, yet which has a unique meaning in each different language. Similarly, cultural "false friends" occur when people from different cultures think they have concepts and mores in common, yet…
Descriptors: Cross Cultural Studies, Cultural Differences, Culture Conflict, Friendship
Stewart, Stuart – 1997
Some of the uses of laughter in conversation are examined, specifically as laughter occurs in a second language setting. Although the concepts of humor and laughter are often intertwined, not all laughter is humorous, nor does every humorous event evoke laughter. Furthermore, cross-cultural difference can contribute to misinterpretation of…
Descriptors: Communication Problems, Cultural Differences, Discourse Analysis, Humor


