Descriptor
Interpreters | 7 |
Interpretive Skills | 7 |
Second Language Learning | 7 |
Translation | 6 |
Higher Education | 5 |
Language Research | 4 |
Language Skills | 4 |
Foreign Countries | 3 |
English | 2 |
French | 2 |
Academic Education | 1 |
More ▼ |
Author
Altman, H. Janet, Comp. | 1 |
Bowen, David | 1 |
Bowen, Margareta | 1 |
Farghal, Mohammed | 1 |
Horn, Pierre L. | 1 |
Laberge, Diane, Ed. | 1 |
Pym, Anthony | 1 |
Shakir, Abdullah | 1 |
Williams, Sarah | 1 |
Publication Type
Journal Articles | 4 |
Collected Works - Proceedings | 1 |
Guides - Classroom - Teacher | 1 |
Guides - Non-Classroom | 1 |
Opinion Papers | 1 |
Reference Materials -… | 1 |
Reports - Descriptive | 1 |
Reports - Research | 1 |
Education Level
Audience
Researchers | 1 |
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating

Horn, Pierre L. – Modern Language Journal, 1975
Descriptors: Course Content, English, French, Higher Education

Williams, Sarah – Perspectives: Studies in Translatology, 1994
Considers the relationship between the native language of interpreters and the second language acquired by them after childhood. Discusses differences between first- and second-language acquisition, storage, and usage. Indicates areas of second-language acquisition research calling for additional research. (HB)
Descriptors: Higher Education, Interpreters, Interpretive Skills, Language Research

Farghal, Mohammed; Shakir, Abdullah – Perspectives: Studies in Translatology, 1994
Studies student interpreters in the Master's Translation Program at Yarmouk University in Jordan. Analyzes the difficulties of these students, particularly regarding lexical competence, when interpreting from Arabic to English, emphasizing the need to teach lexicon all through interpreting programs. (HB)
Descriptors: Communication Research, Foreign Countries, Higher Education, Interpreters

Bowen, David; Bowen, Margareta – ADFL Bulletin, 1985
Discusses the entrance examination used by Georgetown University's Division of Interpretation and Translation, which follows the American Association of Language Specialists system. The skills tested are comprehension of content and purpose of discourse, expression in the target language, and speed of work. The condidates' general background is…
Descriptors: Higher Education, Interpreters, Interpretive Skills, Language Skills

Pym, Anthony – Perspectives: Studies in Translatology, 1994
Argues that the importance of student exchange programs is often overlooked in the planning of translator training. Applies basic economic principles to show that such programs present excellent possibilities for translator training. (HB)
Descriptors: Cultural Exchange, Higher Education, Interpreters, Interpretive Skills
Altman, H. Janet, Comp. – 1987
A specialized bibliography on the study and practice of teaching interpreting is presented. Introductory comments note that interpreting is young as an academic discipline. Issues covered in this bibliography include the role of bilingualism, the relationship between translation and interpretation, and psychological, neurological, and sociological…
Descriptors: Academic Education, Annotated Bibliographies, Bilingualism, Foreign Countries
Laberge, Diane, Ed.; And Others – 1992
Papers on French linguistics, most in French, address the following topics: micro structural treatment of regionalisms in three French dictionaries; effects of the use of Quebec French on the intelligibility of synthesized speech; reading comprehension as a constructive process; acoustic markers of the utterance in Quebec French; constraints and…
Descriptors: Basque, Black Dialects, Brain Hemisphere Functions, Consonants