Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 5 |
Since 2021 (last 5 years) | 7 |
Since 2016 (last 10 years) | 10 |
Since 2006 (last 20 years) | 18 |
Descriptor
English (Second Language) | 37 |
Interpretive Skills | 37 |
Foreign Countries | 24 |
Translation | 23 |
Second Language Instruction | 13 |
Second Language Learning | 10 |
Higher Education | 7 |
Skill Development | 6 |
Language Processing | 5 |
Language Research | 5 |
Language Role | 5 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Education Level
Higher Education | 7 |
Postsecondary Education | 7 |
Elementary Secondary Education | 2 |
Middle Schools | 2 |
Secondary Education | 2 |
Adult Education | 1 |
Elementary Education | 1 |
Grade 7 | 1 |
Grade 8 | 1 |
High Schools | 1 |
Audience
Practitioners | 2 |
Teachers | 2 |
Policymakers | 1 |
Location
Australia | 3 |
China | 3 |
Hong Kong | 2 |
Iran | 2 |
New Zealand | 2 |
Africa | 1 |
California | 1 |
District of Columbia | 1 |
Egypt | 1 |
Germany | 1 |
Iraq | 1 |
More ▼ |
Laws, Policies, & Programs
No Child Left Behind Act 2001 | 2 |
Assessments and Surveys
Test of English as a Foreign… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Sheryl Bennett; Theresa Watts – Journal of School Nursing, 2024
The number of school-aged students with diverse linguistic and cultural backgrounds is increasing across the United States. This survey identifies strategies school nurses use for communicating to families with limited English proficiency and describes recommendations to improve language needs. The online survey was completed by K-12 school nurses…
Descriptors: School Nurses, Communication Strategies, Elementary Secondary Education, Interpretive Skills
Leonid Chernovaty – Advanced Education, 2024
This first attempt aims to determine the extent of students' covert use of machine translation (MT) in the online assessment of their sight translation, the strategies of such use, and its signs. The study is based on the analysis of target texts (TT) of specialised online sight translation from Ukrainian into English by 13 BA and 10 MA students.…
Descriptors: Computer Assisted Testing, Translation, Ukrainian, English (Second Language)
Mahmood Yenkimaleki; Vincent J. van Heuven; Mostafa Hosseini – Foreign Language Annals, 2024
The present study examines the effect of feedback (FB) and feedforward (FF) in prosody instruction for developing listening comprehension skills in the nonnative language by interpreter trainees, using a pretest-posttest-delayed posttest design. Three groups of 25 interpreter trainees at Bu-Ali Sina University in Iran took part in the study, all…
Descriptors: Feedback (Response), Suprasegmentals, Listening Comprehension, Listening Skills
Wang, Yue – English Language Teaching, 2021
As the language service sector continues to develop, the education for undergraduate translation majors (or BTI: BA Translation and Interpreting) calls for more solid support from well-compiled textbooks. The study investigates the general publication status of interpreting textbooks for BTI students and takes a close look at four representative…
Descriptors: Undergraduate Students, Translation, Majors (Students), Textbooks
Christopher A. Smith – Language Teaching Research, 2024
The present study identifies and maps the reflexive praxis of two experienced English as a foreign language (EFL) instructors as they reconstruct and negotiate textbook material in situ. An abundance of critical studies underscoring social injustices in the contents of globally published EFL textbooks do not sufficiently address the negotiation of…
Descriptors: English Language Learners, English (Second Language), Textbook Content, Learning Modalities
Han, Chao; Zhao, Xiao – Assessment & Evaluation in Higher Education, 2021
The accuracy of peer ratings on students' performance has attracted much attention from higher education researchers. In this study, we attempted to explore the accuracy of peer ratings on the quality of spoken-language interpreting in the context of tertiary-level interpreter training. We sought to understand how different types of peer raters…
Descriptors: Accuracy, Peer Evaluation, Oral Language, Interpretive Skills
Venus Chan – Interactive Learning Environments, 2024
This research aims to examine students' perceptions of the benefits and constraints of using Virtual Interpreting Practice (VIP), a mobile-based virtual reality application for bi-directional English/Chinese consecutive and sight interpreting learning that was developed within the project. Thirty-one Chinese university students participated in an…
Descriptors: Computer Simulation, Computer Oriented Programs, Handheld Devices, Telecommunications
Su, Wei – Interpreter and Translator Trainer, 2019
This paper examines how interpreting quality is evaluated by peer students in an English-Chinese simultaneous interpreting class. In the study, 18 students received training on how to evaluate interpreting based on three quality components: accuracy, presentation and target language quality. Then, they were asked to evaluate three translation…
Descriptors: Peer Evaluation, Interpretive Skills, English (Second Language), Chinese
Togato, Giulia; Paredes, Natalia; Macizo, Pedro; Bajo, Teresa – Applied Linguistics, 2017
This study evaluates the way in which interpreters activate the source language and the target language (TL) when they perform the interpreting task. We focused on syntactic ambiguities. In sentences like "Someone shot the servant of the actress who was on the balcony," two antecedents ("servant" and "actress") are…
Descriptors: Syntax, Spanish, Bilingualism, Translation
Abiog, Evalyn B. – Journal on English Language Teaching, 2017
The present study describes the experiences of adult English as a Second Language (ESL) readers in processing legal texts prior to entering a financial agreement. A preliminary survey was conducted to determine the commonly read policies and contracts of adult ESL reader-consumers, which revealed those of banks and life-insurance companies; hence,…
Descriptors: English (Second Language), Educational Policy, Adult Students, Qualitative Research
Al-Ghazalli, Mehdi Falih; Al-Shammary, Mohanad A. Amert – Advances in Language and Literary Studies, 2014
The purpose of this paper is to investigate the pragmatic difficulties encountered by Iraqi EFL university students in producing the speech act of apology. Although the act of apology is easy to recognize or use by native speakers of English, non-native speakers generally encounter difficulties in discriminating one speech act from another. The…
Descriptors: Foreign Countries, Second Language Learning, English (Second Language), Speech Acts
Abdelrasoul, Mohamed Mahmoud Ibrahim – Online Submission, 2014
The present study aimed at developing the necessary critical reading skills and social skills of the Egyptian EFL second year preparatory school students, through a proposed program based on using reading circles strategy. The study participants were 44 students from Sohag Experimental Preparatory School in Sohag Governorate. Instruments of the…
Descriptors: Foreign Countries, Elementary School Students, Reading Skills, English (Second Language)
Derakhshan, Ali; Eslami, Zohreh – TESL-EJ, 2015
A growing body of research in interlanguage pragmatics (ILP) has documented that some features of pragmatics lend themselves well to instruction. Due to the abundant teaching approaches, nevertheless, it is still controversial which are most conducive to learning. Therefore, this study seeks to investigate the effectiveness of…
Descriptors: Foreign Countries, Interlanguage, Pragmatics, Consciousness Raising
Stansfield, Charles W. – Language Testing, 2011
The No Child Left Behind (NCLB) Act (US Government, 2001), the current iteration of the Elementary and Secondary Education Act of 1965, makes it clear that states, districts, schools and teachers are accountable for the education of English language learners (ELLs), as well as all other students. To implement an accountability system, NCLB…
Descriptors: Federal Legislation, Accountability, School Districts, Teacher Responsibility
Borrero, Noah – Urban Education, 2011
Framed within the growing population of English language learners (ELLs) in urban schools, this study examined the learning experiences of bilingual Latino/a students who were taught to serve as on-site interpreters at their inner-city K-8 school in California. Participants in the Young Interpreters Program had significantly higher scores in…
Descriptors: Urban Schools, Second Language Learning, English (Second Language), Hispanic American Students