NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Source
Multilingua: Journal of…54
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 54 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Daniel Weston – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
This article explores how candidates discuss cultural topics that overlap with their sociocultural background during the Cambridge undergraduate admissions interviews, an academic gatekeeping encounter. On the one hand, discussion of this kind can be a source of epistemic authority for these candidates. On the other hand, such an affordance does…
Descriptors: Undergraduate Students, College Admission, Interviews, Sociocultural Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Gerardo Mazzaferro – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2025
Drawing on Judith Butler's theory of performativity and positioning approaches, this paper examines how asylum seekers actively assert agency in navigating and (re)constructing their subjectivities and identities within research interviews. The analysis explores the power dynamics inherent in the interview setting and broader public discourse,…
Descriptors: Power Structure, Self Concept, Refugees, Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Wadensjö, Cecilia; Rehnberg, Hanna Sofia; Nikolaidou, Zoe – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
The aim of this study is to demonstrate how the presence of an emerging written record may affect the content of an asylum narrative, based on which a decision concerning the asylum claimant's right to receive protection eventually is taken. The lion's share of studies on interpreter-mediated asylum interviews to date focus on risks involved with…
Descriptors: Multilingualism, Refugees, Decision Making, Translation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hippi, Kaarina; Lehto, Liisa-Maria – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
This paper discusses how persons of multicultural backgrounds describe in interviews their everyday experiences when using Finnish. The focus is on categories of linguistic (non)belonging described in interview interactions. The data consist of 23 single and pair interviews of 33 informants in total and come from two interview datasets. Data are…
Descriptors: Cultural Background, Cultural Pluralism, Finno Ugric Languages, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Xu, Han – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
This study explores interpreters' role performance, lawyers' reactions to interpreters' performance, and the perceptions and expectations of the interpreter role among these two groups of professionals. It adopts an ethnographic approach to generate data from observations made in Australia of 20 authentic interpreted lawyer-client interviews and…
Descriptors: Translation, Ethics, Interviews, Lawyers
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Jacobs, Marie; Maryns, Katrijn – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2023
Discursive input functions as the core decisive element in answering the legal dilemma of whether someone is eligible for international protection. This pleads in favour of strengthening the narrative-discursive component in migration studies by offering a micro-sociolinguistic analysis of interactional data from diverse legal encounters with…
Descriptors: Refugees, Law Enforcement, Public Policy, Discourse Analysis
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Zielinska, Anna; Ksiezyk, Felicja – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2021
The main objective of the article is to illustrate how language ideologies and language management at the macro-level (state language policy), micro-level (in families) and meso-level (local communities) influence language change and the conceptualization of multilingualism of immigrants from Upper Silesia residing in Germany. Language biographies…
Descriptors: Language Attitudes, Language Usage, Immigrants, Multilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Hale, Sandra; Martschuk, Natalie; Goodman-Delahunty, Jane; Taibi, Mustapha; Xu, Han – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2020
Professional interpreters are obliged by their codes of ethics to interpret the speakers' speech faithfully, including offensive, profane or vulgar language. In order to achieve this goal, interpreters need to be pragmatically competent, so as to understand the intention and effect of the offensive remark in the source language and be able to…
Descriptors: Language Usage, Ethics, Verbal Communication, Antisocial Behavior
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
van der Worp, Karin; Cenoz, Jasone; Gorter, Durk – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
Several studies on multilingualism in the workplace have emphasized the role of English as a lingua franca. Other studies have paid attention to the interaction between English and local languages in workplaces where global orientations and local languages co-occur. The present study focuses on internationally oriented workplaces in the bilingual…
Descriptors: Multilingualism, Professional Personnel, International Trade, Corporations
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Putnam, Michael T.; Lipski, John – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
In this field note we discuss findings from pilot research on a variety of heritage German spoken in the Northeastern Province of Misiones of Argentina. Based on sociolinguistic field interviews with 25 consultants possessing varying degrees of proficiency in the language, we show that this variant of heritage German does in fact occasionally…
Descriptors: Multilingualism, Grammar, German, Foreign Countries
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Schneider, Britta – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2017
This article scrutinises language discourse in transnational culture and considers theories on "reflexive modernity" (Beck et al. 2003) for analysis. I introduce symbolic meanings of language in transnational Communities of Practice constituted by salsa dance, where, depending on dance styles and on local, national and transnational…
Descriptors: Second Language Learning, English (Second Language), Neoliberalism, Communities of Practice
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Strömmer, Maiju – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
This paper examines opportunities for language learning in a cleaning job, which is a typical entry-level job for immigrants. An ethnographic case study approach is taken to investigate examples of the conditions that allow or prevent language learning for the focal participant, a sub-Saharan man who works as a cleaner in Finland. This case…
Descriptors: Affordances, Barriers, Second Language Learning, Immigrants
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Takei, Noriko; Burdelski, Matthew – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2018
This article explores the construction and shifting of "expert" and "novice" roles between and within two languages (Japanese and English). Taking a language socialization perspective while drawing upon insights from conversation analysis on epistemics in interaction, it analyzes seven hours of audio recordings of dinnertime…
Descriptors: Self Concept, Family Relationship, Bilingualism, Language Usage
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Parks, Elizabeth S. – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2016
In this paper, I use a holographic metaphor to explain the identification of overlapping sign language communities in Panama. By visualizing Panama's complex signing communities as emitting community "hotspots" through social drama on multiple stages, I employ ethnographic methods to explore overlapping contours of Panama's sign language…
Descriptors: Foreign Countries, Sign Language, Ethnography, Participant Observation
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Sherman, Tamah; Homolác, Jirí – Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 2017
Language brokering (LB) practices are a widespread phenomenon in transnational communities. This paper aims to add to the description and analysis of these practices within a community which has not been extensively studied--the Vietnamese in the Czech Republic, as well as show how LB is embedded in other sociolinguistic aspects of community life.…
Descriptors: Translation, Code Switching (Language), Immigrants, Vietnamese People
Previous Page | Next Page »
Pages: 1  |  2  |  3  |  4