Publication Date
In 2025 | 0 |
Since 2024 | 2 |
Since 2021 (last 5 years) | 8 |
Since 2016 (last 10 years) | 21 |
Since 2006 (last 20 years) | 22 |
Descriptor
Language Classification | 30 |
Romance Languages | 30 |
Second Language Learning | 14 |
Spanish | 14 |
Native Language | 11 |
Contrastive Linguistics | 10 |
Foreign Countries | 10 |
German | 9 |
Multilingualism | 9 |
Task Analysis | 9 |
English (Second Language) | 8 |
More ▼ |
Source
Author
Publication Type
Journal Articles | 21 |
Reports - Research | 19 |
Dissertations/Theses -… | 2 |
Historical Materials | 1 |
Information Analyses | 1 |
Reports - Evaluative | 1 |
Speeches/Meeting Papers | 1 |
Education Level
Higher Education | 5 |
Postsecondary Education | 4 |
Adult Education | 2 |
Elementary Education | 1 |
Elementary Secondary Education | 1 |
Audience
Laws, Policies, & Programs
National Defense Education… | 1 |
Assessments and Surveys
MacArthur Communicative… | 1 |
Peabody Picture Vocabulary… | 1 |
What Works Clearinghouse Rating
Scott A. Evans – ProQuest LLC, 2024
Although a growing body of research has sought to understand the relationship between word order and information structure, previous information structure (IS) analyses of verb-subject order have produced conflicting results for Medieval French, which have subsequently led to conflicting claims about the importance of IS to its word order as well…
Descriptors: French, Word Order, Medieval Literature, Literary Genres
Diaubalick, Tim; Eibensteiner, Lukas; Salaberry, M. Rafael – International Journal of Multilingualism, 2023
Building up on studies that have revealed L2 transfer of imperfective meaning from one Romance language into another [Salaberry, M. R. (2005). Evidence for transfer of knowledge of aspect from L2 Spanish to L3 Portuguese. In D. Ayoun & R. Salaberry (Eds.), "Tense and aspect in romance languages: Theoretical and applied perspectives"…
Descriptors: Second Language Learning, Morphemes, German, Spanish
Reagan, Timothy – Sign Language Studies, 2021
This article offers a brief overview of historical linguistics and explores the value of historical "sign" linguistics. The specific focus of the article is on the question of the extent to which the concept of "sign language families" is a legitimate and useful one. It is suggested that although lateral transmission and…
Descriptors: Sign Language, Diachronic Linguistics, Correlation, Language Classification
Joan Birulés; Ferran Pons; Laura Bosch – International Journal of Behavioral Development, 2024
Successful language learning in bilinguals requires the differentiation of two language systems. The capacity to discriminate rhythmically close languages has been reported in 4-month-olds using auditory-only stimuli. This research offers a novel perspective on early language discrimination using audiovisual material. Monolingual and bilingual…
Descriptors: Language Acquisition, Second Language Learning, Infants, Bilingualism
Annie Grey Helms – ProQuest LLC, 2023
This dissertation analyzes the production and perception of lexical stress in trilinguals' first, second, and third languages (L1, L2, and L3) to evaluate how the cue-weighting transfer hypothesis applies to L3 acquisition. According to this hypothesis, acoustic cues to stress have different weights across languages, and results from both…
Descriptors: Multilingualism, Second Language Learning, Acoustics, Cues
Barachetti, Chiara; Majorano, Marinella; Rossi, Germano; Antolini, Elena; Zerbato, Rosanna; Lavelli, Manuela – Journal of Child Language, 2022
The relationship between first and second language in early vocabulary acquisition in bilingual children is still debated in the literature. This study compared the expressive vocabulary of 39 equivalently low-SES two-year-old bilingual children from immigrant families with different heritage languages (Romanian vs. Nigerian English) and the same…
Descriptors: Toddlers, Vocabulary Development, Romance Languages, Italian
Mária Spišiaková; Nina Mocková; Natalia Shumeiko – Advanced Education, 2023
Different linguistic classifications of Spanish and Slovak make the differences between these two languages. The genetic criterion classifies languages, clustering them into language families, the largest among which is the Indoeuropean one. The typological criterion divides languages according to their grammatical structures. Meanwhile, Slovak is…
Descriptors: Slavic Languages, Spanish, Interference (Language), Linguistic Theory
Puig-Mayenco, Eloi; Rothman, Jason; Tubau, Susagna – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2022
This study examines the extent to which extra-linguistic factors such as language dominance, order of acquisition and language of instruction are deterministic for multilingual transfer selection and subsequent development. We test two groups of Catalan-Spanish bilinguals acquiring English as an L3 in a controlled setting. We first examine…
Descriptors: Language Dominance, Second Language Learning, Spanish, Romance Languages
Melo-Pfeifer, Sílvia; Araújo e Sá, Maria Helena – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018
In this chapter, we analyse the co-construction of meaning by university students in romance language (RL) chat rooms, in an online platform focused on multilingual language practice and learning. This communicative situation can best be described through the concept of 'intercomprehension', i.e. a multilingual and multisemiotic communicative…
Descriptors: Multilingualism, Computer Mediated Communication, Code Switching (Language), Second Language Learning
Fuster, Carles; Neuser, Hannah – International Journal of Multilingualism, 2020
Traditionally, transfer is described as interference and consequently as an unintentional mechanism. More recently, however, the perception of control in transfer has changed and it is now commonly accepted that transfer can occur both automatically and strategically. Studies have previously employed think-aloud protocols during writing tasks to…
Descriptors: Transfer of Training, Interference (Language), Second Language Learning, Language Processing
Wells, Naomi – Language Policy, 2019
While the idea of a named language as a separate and discrete identity is a political and social construct, in the cases of Sardinian and Asturian doubts over their respective 'languageness' have real material consequences, particularly in relation to language policy decisions at the state level. The Asturian example highlights how its lack of…
Descriptors: Contrastive Linguistics, Language Minorities, Self Concept, Language Planning
Forcelini, Jamile; Sunderman, Gretchen – Hispania, 2020
When bilinguals read in either their first language (L1) or their second language (L2), words from both languages are unconsciously and automatically activated in their mind (e.g., Kroll et al. 2006; Van Heuven and Dijkstra 2002). Many bilinguals, particularly in Florida, choose to learn Portuguese in college as a third language (L3), thus…
Descriptors: Native Language, Second Language Learning, Second Language Instruction, Spanish
Puig-Mayenco, Eloi; Marsden, Heather – Second Language Research, 2018
This study explores the source of transfer in third language (L3) English by two distinct groups of Catalan-Spanish bilinguals, simultaneous bilinguals and late bilinguals. Our study addresses two research questions: (1) Does transfer come from the first language (L1), the second language (L2), or both? and (2) Does age of acquisition of the L2…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Native Language, Multilingualism
Muñoz, Carmen; Cadierno, Teresa; Casas, Isabel – Language Learning, 2018
This study compared receptive English grammar skills of two groups of 7- and 9-year-old Danish children at the beginning of second language (L2) instruction in English, and two groups of Spanish/Catalan children of the same age after several years of instruction. The study examined the influence of two language-related factors (receptive…
Descriptors: English (Second Language), Second Language Learning, Receptive Language, Grammar
Capucho, Filomena; Silva, Maria da Piedade; Chenoll, Antonio – International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018
Communication in international meetings represents a challenge for the participants, who need to make choices about the language(s) they use to co-construct meaning and guarantee the success of their work. In this context, plurilingual interactions may offer an invaluable opportunity for power balanced relations and intercultural flexibility. In…
Descriptors: Multilingualism, Meetings, Language Usage, Second Languages
Previous Page | Next Page »
Pages: 1 | 2