NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Education Level
Audience
Practitioners9
Assessments and Surveys
Bogardus Social Distance Scale1
What Works Clearinghouse Rating
Showing 1 to 15 of 383 results Save | Export
Butzkamm, Wolfgang – Linguistik und Didaktik, 1977
Argues against the thesis that exact translation is impossible, because languages reflect different world-views or different cognitive structures (de Saussure, Humboldt, Whorf, Weisgerber). The possibility of underlying universals (Lenneberg, Heger) must be considered and discussed in the field of language teacing. (Text is in German.) (IFS/WGA)
Descriptors: Language, Language Instruction, Language Universals, Second Language Learning
Roussel, F. – 1972
Progress in the teaching of oral comprehension depends partly on the isolation of factors which block comprehension. Research in conjunction with an experimental course in English as a second language led to the definition of errors due to: (1) insufficient knowledge of the language and the cultural context of its use, and (2) a failure to…
Descriptors: Communicative Competence (Languages), Comprehension, English (Second Language), Error Analysis (Language)
Peer reviewed Peer reviewed
Layton, Thomas L.; And Others – Sign Language Studies, 1979
Reports on research into the early semantic-syntactic utterances of deaf children as compared to those of learning children. It is suggested that differences in acquisition patterns may be attributable to the pedagogical nature of deaf language acquisition. (Author/AM)
Descriptors: Child Language, Deafness, Handicapped Children, Language Acquisition
Kielhoefer, Bernd – Linguistik und Didaktik, 1978
An experiment with 100 German students of French showed that with the word "profond" the students' semantic associations were based on the mother tongue, whereas with the word "rapide" they were more oriented to the French syntax. Semantic problems are both linguistic and sociocultural in nature. (IFS/WGA)
Descriptors: French, German, Interference (Language), Interlanguage
Kachru, Yamuna – 1975
In this paper, an attempt is made to explicate the notion "equivalence" in contrastive analysis. It has been suggested that a learner formulates successive hypotheses about the nature of the target language at least partially on the basis of his knowledge of the native language. A deep contrastive study of the two language systems will…
Descriptors: Contrastive Linguistics, English, English (Second Language), Hindi
Peer reviewed Peer reviewed
Eppert, Franz – Zielsprache Deutsch, 1975
The article shows six ways in which communicative competence can be increased. The six sections show how the foreign language student can acquire competence in expressing (as an example) the concept "irritation". For each definition of "irritation," many examples are given. (Text is in German.) (IFS/WGA)
Descriptors: Communicative Competence (Languages), Emotional Response, Language Fluency, Language Instruction
Willcott, Paul – 1973
The purpose of this paper is to classify the types of errors Arabs make with definiteness in English and to count the rate of occurrence of each. To accomplish this, 16 three-hour American history final examinations written by Arabic speakers at the University of Texas at Austin were examined. This discussion is limited to the four categories (out…
Descriptors: Arabic, Determiners (Languages), English (Second Language), Error Analysis (Language)
Keresztes, Kalman – 1975
This study was conducted to find and collocate the semantically equivalent form patterns of the English and Hungarian relation-marking systems by contrasting the use of the individual relational morphemes. The ultimate aim of the study is to determine interlingual congruences and contrasts for possible use in language teaching. The investigation…
Descriptors: Applied Linguistics, Contrastive Linguistics, English, Foreign Language Films
Peer reviewed Peer reviewed
DeMello, George – Hispania, 1979
Discusses the distinctions that exist among the uses of "ser" and "estar" in Spanish. They are explained with reference to the semantic values present in the three basic functions of these verbs: principal, auxiliary, and attributive. (NCR)
Descriptors: Language Instruction, Language Research, Language Usage, Second Language Learning
Bennett, William A. – Modern Languages, 1975
Deals with problems encountered by English learners of French in learning to use nouns, articles and the present tense, and in using them together. A way to revise the presentation of the French noun-article system and to make the identification of nouns and articles easier is presented. (CLK)
Descriptors: Determiners (Languages), Form Classes (Languages), French, Grammar
Ricken, Helga – Deutsch als Fremdsprache, 1974
Descriptors: German, Interference (Language), Language Instruction, Morphology (Languages)
Nagara, Susumu – Journal of the Association of Teachers of Japanese, 1976
The Japanese Keigo system is the whole of the grammatical rules related to expressions of respectful or pejorative feelings concerning all persons involved in speech acts. This article proposes a new approach to the problem of teaching this system at the elementary level. (CLK)
Descriptors: Japanese, Language Instruction, Language Patterns, Language Skills
Johnston, Janet S. – Elementary English, 1974
Discusses the current debate over bi-dialectalism, proposing that we use dialects as a means of teaching language to everyone. (RB)
Descriptors: Child Language, Dialects, Elementary Education, Language Acquisition
Garfinkel, Alan; And Others – 1977
This workbook is designed for second level students of Spanish and contains thirty units, each unit focusing on a selected topic and the Spanish idioms relevant to that topic. Each unit includes a list of the idioms, a dialogue containing the idioms, completion exercises, paraphrase exercises, and suggestions of activities to help students learn…
Descriptors: Communicative Competence (Languages), Dialogs (Language), Idioms, Instructional Materials
Peer reviewed Peer reviewed
Delesalle, Simone – Langue Francaise, 1975
Advocates a reworking of lexical pedagogy with reference to the instruction of techniques of expression. (Text is in French.) (AM)
Descriptors: Expressive Language, Language Acquisition, Language Instruction, Language Skills
Previous Page | Next Page ยป
Pages: 1  |  2  |  3  |  4  |  5  |  6  |  7  |  8  |  9  |  10  |  11  |  ...  |  26