Descriptor
Language Patterns | 8 |
Verbs | 8 |
Foreign Countries | 5 |
French | 5 |
Grammar | 4 |
Language Usage | 4 |
Language Variation | 4 |
Linguistic Borrowing | 3 |
Linguistic Theory | 3 |
Morphology (Languages) | 3 |
Second Language Learning | 3 |
More ▼ |
Source
International Journal of… | 1 |
Journal of Sociolinguistics | 1 |
Language Variation and Change | 1 |
Language and Communication | 1 |
Author
Publication Type
Reports - Research | 5 |
Journal Articles | 3 |
Collected Works - Proceedings | 1 |
Collected Works - Serials | 1 |
Education Level
Audience
Laws, Policies, & Programs
Assessments and Surveys
What Works Clearinghouse Rating

Flikeid, Karin – Language and Communication, 1992
Historic linguistic consequences were studied in five separate areas of Atlantic Canada's Acadian population. Focus was on certain verbs in the third person present plural and the hypothesis that "allent" and faisent" are the result of hypercorrection. Results suggest complex reasons for their use and an indication of some social…
Descriptors: Diachronic Linguistics, Foreign Countries, French, Grammar

Tagliamonte, Sali; Hudson, Rachel – Journal of Sociolinguistics, 1999
Studies the quotative system of contemporary British and Canadian youth. Multivariate analysis of nearly 1300 quotative verbs demonstrates that the innovative form "be like" is productive in both Canada and Britain. Traditional quotatives such as "say,""go,""think" are used according to somewhat different…
Descriptors: Adolescents, Computational Linguistics, Foreign Countries, Language Patterns

King, Ruth – Language Variation and Change, 1994
Examined a nonstandard pattern of agreement found in certain varieties of Atlantic Canada Acadian French. Quantitative analysis of subject-verb agreement patterns in Newfoundland French revealed consistent invariant behavior in this dialect, or, where there is variation, variation constrained according to specific linguistically based factors. (19…
Descriptors: Foreign Countries, French, French Canadians, Language Patterns

Rogers, Jean H. – International Journal of American Linguistics, 1975
The first half of a survey of inflectional elements required for modally unmarked verb forms (non-TA verbs) of Parry Island Ojibwa. Besides markers (the participants) and theme signs (rolls), meanings of the inflected forms are described and represented as a specific semological structure made up of grammatical and semological units. (SC)
Descriptors: Case (Grammar), Form Classes (Languages), Language Patterns, Linguistic Theory
Gesner, B. Edward – 1979
A study was conducted of the Baie Sainte-Marie Acadian dialect, a particular form of the French language derived from the French spoken in France during the 16th and 17th centuries. The purpose of this study was to analyze and explain a certain number of morphosyntactic deviations from standard French, from both a synchronic and a diachronic…
Descriptors: Descriptive Linguistics, Diachronic Linguistics, Dialect Studies, Dialects
Mougeon, Raymond; Carroll, Suzanne – 1976
This study examines the usage of the auxiliaries "avoir" and "etre" in the passe compose and pluperfect. The study is primarily based on a sample of French written by agroup of grade 9 Franco-Ontarian pupils from the Sudbury region. The students' written French is shown to include a high proportion of cases where intransitive…
Descriptors: Error Patterns, French, Grammar, Language Instruction
Boissonneault, Chantal, Ed. – 1998
Papers on language research include: "L'expression de l'opposition en Latin" ("The Expression of Opposition in Latin" (Claude Begin); "Le francais de l'Abitibi: characteristiques phonetiques et origine socio-geographique des locuteurs" ("The French of Abitibi: Phonetic Characteristics and Socio-Geographic Origin…
Descriptors: Adverbs, African Languages, Communication Apprehension, Computational Linguistics
Caouette, Claudine, Ed.; Larrivee, Pierre, Ed. – 1997
English translations of articles in French in this issue include these: "Discourse Reported in the Print Media"; "Comparison of Register in Quebec and French Speakers"; "Method of Description of Specialized Verbs in View of Machine Translation Applications"; "Dialectal Areas in the Brazilian State of Rio Grande…
Descriptors: Adjectives, Biblical Literature, Braille, Contrastive Linguistics