NotesFAQContact Us
Collection
Advanced
Search Tips
Showing all 8 results Save | Export
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Yi-Ching Su – Language Learning and Development, 2024
It has been reported for decades that preschool children (age 4-7) tend to assign non-adult-like interpretations for sentences with pre-subject exclusive only. This study reports findings from two experiments investigating (1) the effects of (in)congruent implicit questions in discourse contexts and (2) word order transformation on children's…
Descriptors: Preschool Children, Language Processing, Adults, Language Patterns
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Elin Thordardottir; Ludivine Plez – Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 2024
Background: Bilingual assessment is particularly difficult in the very first period of children's second language (L2) exposure. This exploratory, longitudinal study examined L2 learning after 1 and 2 years of L2 exposure by young immigrants and how it is affected by their age at first exposure to the L2 (AoE). Method: Participants were 18…
Descriptors: Age Differences, Age Groups, Preschool Children, Adolescents
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Laleh Khojasteh; Jayakaran Mukundan – Language Teaching Research Quarterly, 2025
This systematic review explores the evolution and impact of corpus-based methodologies in textbook analysis within the field of language education between 2010 and 2024. Utilizing the PRISMA framework, 29 studies were identified and analyzed, highlighting the transition from basic frequency analyses to sophisticated examinations of lexical,…
Descriptors: Textbooks, Computational Linguistics, Foreign Countries, Semantics
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Noureldin Mohamed Abdelaal – Australian Journal of Applied Linguistics, 2023
Translators employ an array of tools to streamline the translation process, ensuring precision and coherence. The necessity of these tools is particularly pronounced when tackling authentic materials, such as texts from the United Nations (UN). Among these tools, corpora stand out as a pivotal resource. In light of this, this study undertook a…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Accuracy, International Organizations
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Stickle, Trini; Wanner, Anja – Applied Linguistics, 2019
We examine the syntactic structures exhibited by persons with dementia in conversation. Traditionally, research on the linguistic abilities of persons with dementia is either observational (reports kept by caregivers) or experimental (e.g. based on comprehension tasks), and the focus is not on the syntactic competence of the speaker. We combine…
Descriptors: Language Patterns, Applied Linguistics, Syntax, Language Skills
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
McDonough, Kim; Trofimovich, Pavel; Dao, Phung; Dio, Alexandre – Studies in Second Language Acquisition, 2017
This study investigated the relationship between second language (L2) speakers' success in learning a new morphosyntactic pattern and characteristics of one-on-one learning activities, including opportunities to comprehend and produce the target pattern, receive feedback from an interlocutor, and attend to the meaning of the pattern through self-…
Descriptors: Correlation, Second Language Learning, Morphology (Languages), Syntax
Peer reviewed Peer reviewed
Direct linkDirect link
Noguerón-Liu, Silvia; Shimek, Courtney Hokulaniokekai; Bahlmann Bollinger, Chelsey – Journal of Early Childhood Literacy, 2020
The purpose of this study was to explore the ways emergent bilingual first-graders draw on multiple linguistic resources during reading assessments and the participation of their Spanish-dominant parents in those assessments, as children engaged in English and Spanish retelling tasks. Informed by a translanguaging lens, sociopsycholinguistic and…
Descriptors: Reading Tests, Grade 1, Elementary School Students, Bilingualism
Peer reviewed Peer reviewed
PDF on ERIC Download full text
Akbari, Alireza – International Journal of Education and Literacy Studies, 2014
The petition for language translation has strikingly augmented recently due to cross-cultural communication and exchange of information. In order to communicate well, text should be translated correctly and completely in each field such as legal documents, technical texts, scientific texts, publicity leaflets, and instructional materials. In this…
Descriptors: Translation, Computational Linguistics, Models, Accuracy